Tudo o que lhe disse ontem sobre o Nakawara era verdade. | Open Subtitles | كل ما اخبرتك به بالأمس عن ناكاوارا كان صحيحاً تماما |
Se era verdade que havia sem-abrigo desaparecidos, então era uma grande história. | Open Subtitles | إذا كان صحيحاً أن المشردين كانوا يفقدون. فهذه كانت قصة كبيرة. |
E agora que te vejo, tudo que ela me disse era verdade. | Open Subtitles | وأعتقد أن كل ما قالته كان صحيحاً بعد أن رأيتك الآن |
A diferença, se for verdade, é que pode haver outra testemunha... ou até outro suspeito. | Open Subtitles | الفرق, إذا كان صحيحاً, فإنه سيكون هناك شاهد اَخر, أو حتى مشتبه اَخر |
Não pensei nisso como você, mas o que disse estava certo. | Open Subtitles | إنني لم أفكر حقاً في ذلك الأمر مثلما فعلت أنت لكن ما قلته أنت كان صحيحاً |
Está bem. Se fosse verdade, como te atreves a pedir-me dicas... sobre uma personagem que interpreto há 20 anos! | Open Subtitles | إن كان صحيحاً كيف تجرؤ أن تطلب مني نصائح عن شخصية ألعبها منذ 20 عاماً |
O que disse foi verdade, ela ajudou-me e agora vou ajudar-te. | Open Subtitles | ما قلتُ كان صحيحاً لقد ساعدتني والآن سأساعدكِ |
Então, vou saber que o que sempre temi ser verdade, que não te importas com nenhum de nós. | Open Subtitles | عندها سأعلم أنّ ما كنت أخشاه دائماً كان صحيحاً وهو أنّك لا تهتم بأيّ أحدٍ منّا |
Parte de mim não acreditava naquilo, mas parte de mim sabia que era verdade. | TED | جزأ مني لم يكن يُصدق ذلك، غير أن جزأً آخر أدرك أن ذلك كان صحيحاً. |
Não é um bom exemplo, porque já era verdade antes de ser Chefe, por isso, como Chefe, desculpa. | Open Subtitles | في الواقع، ذلك ليس المثال الأصحّ، لأنه كان صحيحاً قبل أن أكون رئيس لذا، كرئيس، أنا آسف |
É claro que a fala do autómato era um embuste, mas tudo o que dizia era verdade. | Open Subtitles | بالطبع كان هناك حيلة في جعله ينطق ولكن كل ما قاله كان صحيحاً |
Disseste, que não tinhas a certeza se o que sabias sobre ele era verdade ou não. | Open Subtitles | قلت من قبل أنك لستِ متأكده ان تعرفينه عنه كان صحيحاً أم لا |
Isso era verdade há 100 anos e será verdade daqui a 100 anos. | Open Subtitles | هذا كان صحيحاً منذ 100 عام .وسيكون هكذا لـ 100 عام آخرى |
Porque parecia que o que a nossa fonte nos disse era verdade. | Open Subtitles | لأنه تبين أن ماكان يدعيه مصدرنا كان صحيحاً |
É uma grande pena, se for verdade. | Open Subtitles | حسناً, من المحزن سماع ذالك ان كان صحيحاً. |
Se for verdade, Os Presidentes Grant e Razani vão assinar o documento no maior impulso para a paz desde a queda do muro de Berlim. | Open Subtitles | إن كان صحيحاً, الرئيس غرانت و رزاني سيقومون بالتوقيع على اكبر دَفعة للسلام منذ سقوط جدار برلين |
Não posso prometer nada, mas, se for verdade, a cooperação de Ms. Monahan decerto será tida em conta, e eu darei o apoio que for possível. | Open Subtitles | حسنا لا استطيع ان اعد بشيء ولكن ان كان صحيحاً انا متاكد بان تعاون سيدة مونهان سيتم اخذه بنظر الاعتبار |
- Tudo o que disse estava certo. Encaixava. Era elegante. | Open Subtitles | لم أكن مخطئاً، كل ما قلته كان صحيحاً كان أنيقاً |
Sabes, o que disseste sobre a ementa estava certo. | Open Subtitles | أتعلمين ، ما قلتيه عن قائمة الطعام كان صحيحاً. |
Isso é terrível de contar, mesmo se fosse verdade. | Open Subtitles | هذا أمر فضيع، حتى و إن كان صحيحاً |
Isso foi verdade em todas as civilizações. | Open Subtitles | وهذا كان صحيحاً في كل الحضارات.. لذا.. |
Independentemente de ser verdade ou mentira. | Open Subtitles | سواء كان صحيحاً أم خطأ فقد كان هناك شئ من هذا القبيل |
Um artigo escrito por um dos jornalistas mais respeitados da nossa nação estava correto. | Open Subtitles | تم كتابة مقالة حديثة بواسطة أحد الصحفيين الأكثر إحتراماً كان صحيحاً |
Então, está a dizer que o que fez, estava correcto? | Open Subtitles | إذن .. أنت تقول بأن مافعلته كان صحيحاً ؟ |