Não faças isso. Não Devia ter posto isto ao pé do lavatório. | Open Subtitles | لا، لا يمكن هذا ما كان عليَّ وضعه بالقرب من الحوض |
Devia ter deixado no rio ou deixado que cortassem a garganta. | Open Subtitles | كان عليَّ أن أتركك عند النهر أو ربما أقتلك وقتها. |
Quando ele começou a querer saber tudo o que fazia, Devia ter percebido que era ciumento. | Open Subtitles | عندما بدأ يريد سماع كل شئ عن يومي كان عليَّ معرفة أنه يغار |
Eu Tive que vir trabalhar. Eu trabalho aqui. É isso que faço. | Open Subtitles | كان عليَّ الذهاب لعملي ، أعمل هنا هذا ما أقوم به |
Tive de lhe dar uma notícia perturbadora. | Open Subtitles | ..نعم، كان عليَّ أن ..أخبره بشئ ضايقه قليلاً |
Não podia arriscar que não aparecesse ninguém, ele ficava desolado, eu tinha de fazer algo. | Open Subtitles | لم يمكنني أن أخاطر بألا يأتي الناس كان سينهار كان عليَّ أن أفعل شيئاً |
Devia ter tomado mais Vicodin e tapado o nariz. | Open Subtitles | كان عليَّ فقط تناول حبتين فيكودين أخرتين و سد أنفي |
Quando ele começou a querer saber todos os minutos do meu dia, Devia ter visto que era uma pista, de que ele era do género ciumento. | Open Subtitles | عندما بدأ يريد سماع كل شئ عن يومي كان عليَّ معرفة أنه يغار |
- Devia ter sido mais sensata. - Ter conseguido aguentar a pressão. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط |
Devia ter sido mais sensata. Ter conseguido aguentar a pressão. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط |
Devia ter pensado nisso antes de ligar. | Open Subtitles | كان عليَّ التفكير بإجابته قبل اتصالي بكم |
Eu não te Devia ter incentivado a fazer isto. | Open Subtitles | و ما كان عليَّ أن أدفعك للقيام بهذا الأمر أصلاً |
Nunca Devia ter esperado que fosse, diferente. | Open Subtitles | ما كان عليَّ أن أتوقع العكس لكن لدي عمل أقوم به |
Eu Devia ter arrombado a porta. | Open Subtitles | نعم، فماذا كنت تنظرين مني أن أفعل غير ذلك. كان عليَّ كسر الباب. |
Tive de fingir uma data de orgasmos. | Open Subtitles | كان عليَّ أن أتظاهر بالكثير من لذات الجماع |
Mas a diferença é que, desde que me lembro, que Tive de te suportar. | Open Subtitles | لكن الفارق هو أنه طوال حياتي كان عليَّ أن أتحمل سخافتك |
Tive de atraí-lo com 30% de incentivo também... | Open Subtitles | .. كان عليَّ إغرائه بثلاثين في المائة كحوافز أيضاً |
Desculpa o atraso. Tive que deixar o meu filho. | Open Subtitles | آسف لتأخُري , كان عليَّ أن أوصل ابني |
É alérgico a chocolate, Tive de lhe bater. | Open Subtitles | لديهِ حساسية من الكعك كان عليَّ أن أضربهُ |
Bem, tu sabes, eu tinha de arranjar qualquer coisa. | Open Subtitles | كما تعلمين، كان عليَّ ملئ تلك الخانة |