"كان كل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi tudo
        
    • foi aquilo
        
    • Tudo isto
        
    • que tudo isso
        
    • isto foi
        
    • isto for
        
    • merda foi esta
        
    Porque agora sei que foi tudo obra vossa, não foi? Open Subtitles لأني الآن أعرف كان كل هذا صنعك، أليس كذلك؟
    Bom, foi tudo parte de uma experiência sociológica. Open Subtitles حَسناً، لقد كان كل هذا جزء من تجربةِ إجتماعيةِ.
    Vamos embora daqui. Menina Raios de Sol e Rosas! O que foi aquilo ali atrás? Open Subtitles دعنا نخرج من هنا ما كان كل هذا الذي قلته؟
    O que foi aquilo? Open Subtitles عما كان كل هذا يدور بحق اللعنة؟
    Se Tudo isto é verdade, então porque estamos a entender isto tão mal? TED وإن كان كل هذا صحيحاً، فلماذا نتعامل معه نحن بصورة خاطئة؟
    Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. Open Subtitles أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم
    Se isto foi sobre gangues, há um policia que pode ajudar. Open Subtitles لو كان كل هذا عن العصابات فهناك شرطي واحد قد يساعد
    Quer dizer, e se isto for tudo sobre asfixia erótica? Open Subtitles أعني، ماذا لو كان كل هذا يتعلق بنشوة الاختناق؟
    Que festa de merda foi esta? Open Subtitles ما كان كل هذا. ؟
    A patrocinar a equipa, a apoiar a Avatar. foi tudo apenas um grande disfarce. Open Subtitles ترعى فريقنا ، تدعم كل . الآفاتار ، كان كل هذا مجرد غطاء
    FALAR COM ELE COMO SE FOSSE UMA CRIANÇA foi tudo um sonho, e agora podes ir para casa. Open Subtitles ،لقد كان كل هذا حلما وبوسعك الآن الذهاب للبيت
    Então, todos os sapos que engoliste, todos os "sim, chef," foi tudo uma farsa. Open Subtitles مهلاً ، لقد كان كل هذا إذن كل أجل أيها الطاهي كان كل هذا خدعة
    Está a dizer que aquelas mortes, as explosões, os lobisomens, foi tudo culpa sua? Open Subtitles أتعني إخباري أن هؤلاء الأموات ذلك الإنفجار، أولائك المستذئبين كان كل هذا بسببك؟
    foi tudo uma cilada, yo Como estás prestes a descobrir Open Subtitles كان كل هذا فخ♪ ♪كما انت على وشك معرفه ذلك♪
    O que foi aquilo tudo acerca de quereres a minha opinião? Open Subtitles ما كان كل هذا عن حاجتكِ لمعرفة رأيي ؟
    Queres dizer-me o que foi aquilo? Open Subtitles انت بحاجة لأن تخبرنى لما كان كل هذا ؟
    O que foi aquilo? Open Subtitles ماذا كان كل هذا حول ؟
    O que foi aquilo? Open Subtitles ماذا كان كل هذا حول ؟
    - Que é que foi aquilo? Open Subtitles عن ماذا كان كل هذا ؟
    Acredita que há 4 anos Tudo isto era um deserto? Open Subtitles هل تصدقين أنه منذ 4 سنوات فقط كان كل هذا صحراء قاحلة
    Enquanto Tudo isto decorre, tenho o touro preso pelo rabo. Open Subtitles بينما كان كل هذا يحدث كان عندي نمراً من ذيله
    Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. Open Subtitles أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم
    Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. Open Subtitles أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم
    Tudo isto foi um truque para expor a Amalia Collins. Open Subtitles كان كل هذا عملا خادعا لكشف أماليا كولينز.
    E se Tudo isto for o teu sonho e na verdade ainda estiveres no Kuwait? Open Subtitles ماذا اذا كان كل هذا هو حلمك و أنت حقاً مازلت فى الكويت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus