Sintam-se à vontade para telefonar se tiverem mais perguntas. | Open Subtitles | لكن اشعروا بالحرية للأتصال اذا كان لديكم المزيد |
Se tiverem perguntas, perguntem ali ao meu serviçal. Não, não. | Open Subtitles | إذا كان لديكم أي أسئلة اسألوا رئيس خدمي هناك |
E se tiverem mais alguma pergunta, podem telefonar-me a qualquer altura. | Open Subtitles | وان كان لديكم سؤال بإمكانكم الاتصال بي في أي وقت |
Eu e a mãe achamos a tenda branca tão monótona, por isso queria saber se não tinham algo mais... "divertido". | Open Subtitles | أمي وأنا نشعر بأن الشريطة البيضاء هي مجرد تفاهه لذا كنت أتسائل لو كان لديكم شيئاً أكثر إشراقاً؟ |
Se tiver mais perguntas, pode mandá-las directamente para o meu advogado. | Open Subtitles | لو كان لديكم المزيد من الأسئلة، فيُمكنكم توجيهها إلى مُحاميّ. |
Vocês tiveram a hipótese de comprar essa parcela aquando da compra original. | Open Subtitles | انتم ايّها الفتيان كان لديكم الفرصة بشراء الأرض وقت شرائها الأصلي |
teve aqui um atirador disfarçado de fotógrafo. Ele escapou. | Open Subtitles | كان لديكم قناص متنكر فى هئيه مصور لقد هرب |
Agora, se tiverem o mínimo de conhecimentos técnicos, eu sei o que estão a pensar. | TED | في الوقت الحالي، إذا كان لديكم أي عظم صناعي في أجسامكم، أعرف ما تفكرون به الآن. |
Se tiverem ideias para ajudar a resolver isto, gostávamos de as ouvir. | TED | و إذا كان لديكم أفكار تساعدنا في حل ذلك يسعدنا أن نسمعها. |
Podem arranjar um barco lá, se tiverem dinheiro que chegue. | Open Subtitles | يمكنكم من هناك تأمين مركباً، إن كان لديكم المال الكافي. |
Lembrem-se, isto só funciona se tiverem os reféns. OK, Kayla? Armas ao ar. | Open Subtitles | تذكروا , ان هذا سينجح لو كان لديكم الرهائن ارفعوا الأسلحة |
Se tiverem perguntas, farei os possíveis para responder. | Open Subtitles | إن كان لديكم أي سؤال, فسأفعل مابوسي لأجيبكم. |
Se tiverem festas familiares, casamentos, velórios... | Open Subtitles | لذا لو كان لديكم أيه حفلات عائلية زفاف, سهرات عزاء |
Por isso, se tiverem alguma coisa nas vossas cabeças, batam à minha porta. | Open Subtitles | لذا فأرجوكم، إن كان لديكم شيء فتعالوا إليَّ |
Se tiverem tempo, posso apresentar-lhes o programa de estudos das Ciências. | Open Subtitles | إن كان لديكم وقت الآن، فيمكنني أن أجول بكم في كل مراكز علوم الفيزياء بالمركز. |
Vocês tinham uma poção destruidora, certo? | Open Subtitles | أنتم يا أصدقاء كان لديكم جرعة القضاء ، أليس كذلك ؟ |
Sem petroleo, não tinham os vossos carrinhos de luxo. | Open Subtitles | لولا النفط لما كان لديكم سيارات الدفع الرباعي الفاخرة |
Se tiver juízo, virá também. Agarrem-se. | Open Subtitles | و اذا كان لديكم حس بالمنطق فسترافقوننا امسكها جيدا عند 3 |
Mais café e cigarros, se tiver alguns. | Open Subtitles | .. مزيد من القهوة و انا في الحقيقة اريد بعض السجائر ان كان لديكم ذلك |
tiveram nova hipótese quando o trimestre fiscal... | Open Subtitles | انتم ايضًا كان لديكم فرصة ثانية حينما حل الربع الثاني |
tiveram mais duas vítimas ontem à noite? | Open Subtitles | اذن كان لديكم ضحيتان جديدتان ليلة البارحة؟ |
Agora diz-me que teve suspeitas durante dois anos? Testemunhas? | Open Subtitles | الآن تخبرني أنه كان لديكم شك لعامين بسبب الشهود ؟ |
São todos iguais! Se tivessem o mínimo de auto-estima, de autovalorização e autoconfiança... | Open Subtitles | لو كان لديكم تقدير للنفس أو قيمة النفس, أو ثقة بالنفس |
A não ser que tenham novas e confiáveis provas do seu paradeiro. | Open Subtitles | الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده. |
se têm mel de Provincetown aqui no Verão, estão a comer sumo de nenúfar; no Outono, é mel de sumagre. | TED | إذا كان لديكم عسل مصدره بروفينستاون هنا في الصيف، فأنتم تشربون عصير زنبق الماء؛ في الخريف، عسل السماق. |