O que quer que seja que se passe, quero que pare agora. | Open Subtitles | انظرا هنا، أياً كان ما يحدث أريده أن يتوقف فى الحال |
O que quer que se passe entre tu e ela, não envolve os meus amigos. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث معك و معها فهو لا يخص صديقاي |
O que quer que se passe entre vocês, têm de parar. | Open Subtitles | اياً كان ما يحدث بينكم الأثنين يجب أن يتوقّف |
E o que acontecer a seguir... É tua decisão. | Open Subtitles | وأياً كان ما يحدث لاحقاً، هو قراركِ أنتِ. |
Roxy, aconteça o que acontecer, eu agarro-te, está bem? | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث الآن، سوف أمسك بكِ، حسنٌ؟ |
O que quer que se esteja a passar aqui, tu sabes que aquele demónio não vai voltar a matar ninguém. | Open Subtitles | ...أجل، أياً كان ما يحدث هنا تعلم يقيناً أن الكائن الشيطاني لن يأتي ليقتل أحد هنا |
Seja qual for o problema do Tommy, não se vai resolver por teres descido do céu. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث مع تومي فلن يُحل فقط لأنك هبطت من السماء |
O quer que esteja a acontecer aqui, não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | إنظروا , مهما كان ما يحدث هنا ليس لي علاقة به |
Agora, o que quer que se passe entre ti e aquela rapariga, tem que parar já. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث بينك وبين تلك الفتاة, فلتوقفه الآن |
Olha, o que seja que se passe aqui, nós conseguimos resolver isto. | Open Subtitles | أصغِ.. مهما كان ما يحدث هنا فبوسعنا إصلاحه |
Oiça, o que quer que se passe com estes candeeiros, poderá ser perigoso. | Open Subtitles | أنصتِ، أيّاً كان ما يحدث بهذه المصابيح، فقد يكون خطِراً. |
Seja o que for que se passe aqui, eu já estou do lado errado. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث هنا، فأنا في الجانب الخطأ بالفعل |
O que quer que se passe atrás desta porta, nós precisamos de saber, está bem? | Open Subtitles | ...مهما كان ما يحدث خلف هذا الباب يجب أن نعرف بالأمر، حسناً؟ |
Então o que for que se passe, deixa-me ajudar. | Open Subtitles | لذا مهما كان ما يحدث دعيني أُساعد |
O que quer que se passe, os inumanos querem saber o que é. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث فاللا بشر يتساءلون عنه |
Aconteça o que acontecer ali dentro, o que quer que vejas, não puxes da arma. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث أو أياً كان ما ستراه، لا تسحب سيفك ... |
Seja lá o que acontecer, agarra a refém. | Open Subtitles | اياً كان ما يحدث يجب أن تؤمني الرهينة |
Aconteça o que acontecer, não podemos deixar que o Ethan se aproxime daquela anomalia. | Open Subtitles | أيــا كان ما يحدث لا يمكننــا أن نجعــل (إيثــان) يقترب مــن الهالـــــة |
Aconteça o que acontecer, quero que saibas que me sinto grato. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث يا (أماندا) أريدك أن تعلمي أنني ممتن. |
Sabes, independentemente daquilo que se esteja a passar contigo, não tem nada a ver com a Anita. | Open Subtitles | أيا كان ما يحدث معكِ (لا علاقة له بـ (أنيتا |
Enfim, seja qual for o problema dela, é uma situação fora de controlo. | Open Subtitles | بأي حال, أيا كان ما يحدث لها أصبح من الواضح خروجه عن السيطرة |
O quer que esteja a acontecer, o teu namorado está enterrado até ao pescoço. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث فإن صديقك متورط فيه بشده |