"كان محقا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tinha razão
        
    • estava certo
        
    • estivesse certo
        
    Tem de parar isto, ele tinha razão em relação à água. Open Subtitles يجب ان توقف هذا الشىء. هو كان محقا بشأن الماء.
    O Mike tinha razão. É o melhor hambúrguer que já comi. Open Subtitles مايك كان محقا ذلك كان أفضل همبرغر تناولته في حياتي
    E tinha razão em fazê-lo. Eu teria feito o mesmo. Open Subtitles وقد كان محقا أيضا كنت قد فعلت الشيء نفسه.
    Não sei como, mas o Matt Burke estava certo sobre a autópsia de Mike Ryerson. Open Subtitles فضول محترف لا أعرف كيف.. لكن مات بيرك كان محقا بشأن تشريح جثة مايك ريرسون
    Deus sabe que ele estava certo sobre as outras que eu escrevi. Open Subtitles لقد كان محقا بشأن الأخريات اللاتى كتبتهن, و الله اعلم
    O Wally tinha razão, trabalha que se desunha. Open Subtitles واللي كان محقا بشأنة عامل مجتهد حقيقي جيد
    Acho que Jor-El tinha razão sobre o efeito do sol amarelo sobre vocês, baratas kryptonianas. Open Subtitles فعلا , جور أل , كان محقا بأن الشمس الصفراء تؤثر على صراصير كريبتون
    Eu não gostava de enganar o Stephen, mas o Declan tinha razão. Open Subtitles لا احب ازعاج ستيفين لكن داكلين كان محقا ً
    Achas que o Dr. Robbins tinha razão sobre ter sido uma única pancada na cabeça? Open Subtitles هل تعتقدين ان الدكتور روبينز كان محقا بشأن الضربة الواحدة على الرأس ؟
    Eu ainda me recuso a admitir que o velho tinha razão. Open Subtitles لا زلت أرفض الاعتراف أن الرجل العجوز كان محقا
    É a Olivia Pope? Meu Deus, o rapaz tinha razão. Open Subtitles هل أنت أوليفيا بوب ؟ يا إلهي ، الشاب الصغير كان محقا
    O sineiro tinha razão... Open Subtitles قارع الاجراس المجنون كان محقا.
    Ele tinha razão. Open Subtitles ..ـ واحد، اثنان، ثلاثة ـ لقد كان محقا
    O cardeal tinha razão em enviar-nos aqui. Open Subtitles الكاردينال كان محقا بإرسالنا إلى هنا
    O miúdo do dormitório tinha razão acerca do motivo. Open Subtitles (تصفيق) الطفل من المسكن كان\ محقا بخصوص الدافع
    O cirurgião geral estava certo! Cigarros podem matar! Open Subtitles كبير الأطباء كان محقا لفـافـات التـبغ تستطيع القتل
    Bem, ele estava certo. Voce nunca teria deixado aquilo acontecer. Open Subtitles لقد كان محقا أنت لم تكن لتترك ذلك يحدث
    O Ryan estava certo, não devia aparecer assim, sem avisar. Open Subtitles تعلمين راين كان محقا انا لم يكن يجب ان اظهر هكذا
    Bem, o Wilson estava certo. Isto cabe em cheio no nosso quintal. Open Subtitles حسنا، ولسون كان محقا كل شيء كان فوق رؤوسنا
    Ele estava certo em lutar, sua vitória justifica qualquer preço. Open Subtitles هل كان محقا في القتال؟ .. وهل يتطلب النصر أي ثمن كان؟
    Porque eu não queria voltar se Ele não estivesse certo. Open Subtitles لأني لم أرد العودة إلا إن كان محقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus