"كان معكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aqui é
        
    • Este é'
        
    • sou o
        
    • Daqui o
        
    • estava convosco
        
    • reportando
        
    Aqui é Suzanne Whang, ao vivo, de Beachwood. Open Subtitles كان معكم سوزان وانغ في بث مباشر من بيتشوود. عودة اليك, ستيف
    Aqui é Chuck Charles, e não sei nadar. Socorro. Open Subtitles كان معكم شاك شارلز وأنا لا أستطيع السباحة,النجدة!
    Para Acção Doze, Este é o Dan Peabody. Open Subtitles كان معكم على مدار اليوم (بيبادي).
    sou o Steve Dallas, no Centro da Tempestade do Canal 18. Open Subtitles كان معكم ستيف دالاس من القناة 18 من مركز العاصفة
    Daqui o Mr Señor Love Daddy a falar da We Love Radio, 108 FM no dístico, e essa é a verdade verdadinha. Open Subtitles كان معكم السيد (الوالد الحبّوب) من محطة "الحب" بإنتظاركم، "108 ف م"
    O que estava convosco quando apanharam o Texas Ranger no Missouri. Open Subtitles الذى كان معكم عندما أمسكتم بشرطى تكساس بولاية ميسورى
    Tuck Lampley reportando a crise, em directo do Hospital Hope Memorial. Open Subtitles مباشر من مستشفى الأمل التذكارية كان معكم تاك لامبلى
    Aqui é a Coronel Sobol, comandante da Daedalus, a desligar. Open Subtitles كان معكم العقيد (سوبول)، قائد الـ(ديدالوس)، انتهى البث.
    Aqui é Johan de Villiers, ao vivo da Cidade do Cabo, devolvendo vocês ao estúdio em Johannesburgo. Open Subtitles كان معكم (يوهان ريفيليوس) من (كيب تاون) وعودة إلى الأستوديو بـ(جوهانسبرغ)
    Mas chegou a hora de dizer adeus. Antes que as cortinas se fechem, Aqui é Ethan Mascarenhas encerrando a transmissão e partindo numa segura e feliz jornada. Open Subtitles "لكن عليّ أن أُودعك الآن" (وقبل إسدال الستار, كان معكم (إيثان ماسكريناس
    sou o BillBonds, das Eyewitness News. Boa noite. Open Subtitles كان معكم بيل بوندس شاهد العيان ، ليلة سعيدة
    Eu sou o Frank Bonneville, em directo de Machala. Open Subtitles كان معكم (فرانك بونيفيل) على الهواء من (ماتشالا)
    sou o Robert Munday... Reportagem em directo. Open Subtitles كان معكم (روبرت موندي) مباشرة على الهواء
    Daqui o Mr Señor Love Daddy último na vossa lista de chamadas, mas a primeira nos vossos corações, e essa é a verdade verdadinha. Open Subtitles كان معكم السيد (الوالد الحبّوب) البعيد عن أنظاركم... والقريب من قلوبكم
    Diz que o piloto estava convosco no dia em que ele desapareceu. Open Subtitles أنت تقول أن قائد المروحية كان معكم في اليوم الذي اختفى فيه
    reportando ao vivo desde o porta-aviões francês Foch no Mar Mediterrâneo, daqui Richard Valeriani para a CNN. Open Subtitles هذا تقرير حي من على حاملة الطائرات ... الفرنسية في منطقة بالبحر المتوسط كان معكم ريتشارد فاليرياني من الـ سي إن إن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus