"كان هذا كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Era tudo
        
    • É tudo
        
    • E foi assim
        
    • for tudo
        
    • for isso
        
    • foi só isso
        
    • é mesmo isto
        
    Aprendi a curvar o meu corpo perante eles, e Era tudo. Open Subtitles لقد تعلمت أن أنحنى لهم و لكن كان هذا كل شئ
    Alguma vez pensou se isto Era tudo o que faria, tudo o que seria? Open Subtitles هل تسائلتي مرة إذا كان هذا كل ما تريدين أن تفعليه، ما أردتي أن تصبحيه؟
    Era tudo o que podia fazer por ela apesar de ela me ter guiado por mares de sangue. Open Subtitles كان هذا كل ما أستطيع فعله من أجلها فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء
    É tudo por esta manhã. Vejo-vos na carreira de tiro. Open Subtitles كان هذا كل شييء اليوم، أراكم في أماكن التدريب.
    E foi assim. Open Subtitles كان هذا كل ما في الأمر.
    E se isso for tudo aquilo que alguma vez serei? Open Subtitles ماذا لو كان هذا كل ماسأكونه ابداً ؟
    Tens sorte se for isso tudo o que acontece. Não podes fazer isso. Open Subtitles ستكون محظوظا إذا كان هذا كل ما حدث - لا تستطيع فعل هذا -
    foi só isso, a nossa conversa foi apressada e desajeitada. TED كان هذا كل شيء، فقد كانت محادثتنا مربكة ومستعجلة.
    Se é mesmo isto que queres, há uma solução mais económica. Open Subtitles ان كان هذا كل ما تريد هناك طريقة ارخص بكثير
    Lembras-te quando isto Era tudo o que queríamos? Open Subtitles تذكرين حينما كان هذا كل ما أردناه يومًا؟
    O caso indo para frente ou não, Comandante, o risco da responsabilidade Era tudo o que eu precisava para convencer os meus chefes, então... vocês só têm mais um turno juntos. Open Subtitles نعم و لكن هذه القضية سوف تصل إلى المحكمة كان هذا كل ما احتاجه لأقنع رؤوسائي
    Pessoal, quando ele te emprestou os 300 mil, Era tudo o que tinha. Open Subtitles أتعلمون يا رفاق أنه عندما أقرضكم الـ300 ألف دولار ـ كان هذا كل ما يملكه ؟ ـ هل أفلس من أجلي ؟
    Era tudo o que podias fazer. Open Subtitles لقد كان هذا كل شيء تستطيع فعله.
    Era tudo o que podia fazer. Open Subtitles كان هذا كل ما كان بأستطاعته
    - " Era tudo o que eu queria " Open Subtitles كان هذا كل ما اردت دوماً
    Porque se não tem nenhuma, se isso É tudo, tem de parar de dar essas aulas, que lhe estão a dar cabo da cabeça. Open Subtitles لأنه لو كان هذا كل ما لديك فيجب أن تتوقف عن التدريس لطلبتك لأنه دخل في رأسك وأربكها
    Gostaria que fosse pra aula. Se isso É tudo que vai fazer pra ajudar. Open Subtitles أتمنّى لو كنت ذهبت إلى المحاضرة لو كان هذا كل ما ستفعله.
    E foi assim. Open Subtitles كان هذا كل شيء
    E foi assim. Open Subtitles كان هذا كل شئ
    Se isso for tudo aquilo que precisam... Open Subtitles آسف، اذا كان هذا كل ماتريدينه
    Dá a percentagem ao Chang, se for isso que ele quer. Open Subtitles زيد لـ(تشانغ) حصته إن كان هذا كل ما يرنو إليه
    Perseguir a minha cauda à volta do teu poste, mesmo se foi só isso que apanhei. Open Subtitles في محاولة فهم قصتك حتي إذا كان هذا كل ما عرفته
    Eu quero que esta seja uma vila tranquila! Se é mesmo isto que queres, há uma solução mais económica. Open Subtitles ان كان هذا كل ما تريد هناك طريقة ارخص بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus