"كان هذا كله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi tudo
        
    • Era tudo
        
    Acho que não tive nada a ver com isso. Foi tudo o teu pai. Open Subtitles اعتقد انه ليس بيدي حيلة تجاه هذا الأمر كان هذا كله بفضل والدك
    Isto Foi tudo um erro. Devia ter deixado aquele filme no lixo e a caixa fechada. Open Subtitles لقد كان هذا كله خطئاً ، كان يجب ان أترك هذا الفيلم بالقمامة
    Sim, isso... Foi tudo a Kirsten. Open Subtitles أه , أجل , والتي لقد كان هذا كله كريستين
    O sonho finalmente acabou. Era tudo real. Open Subtitles لقد إنتهى الحلم أخيراً كان هذا كله حقيقياً
    Foi por isso que ela nomeou o pai. Era tudo parte de uma manipulação. Open Subtitles لهذا كتبت اسم الوالد كان هذا كله جزءا من خطة تلاعبها
    Foi tudo em nome de limpar e purificar os Acholi, o meu povo. Open Subtitles كان هذا كله بأسم تطهير وتصفية الاهالي شعبي
    mas no final de contas... Foi tudo idéia dele. Open Subtitles لكن فى الأساس... لقد كان هذا كله فكرته كان حلمه الكبير
    Que Foi tudo um grande e estúpido erro? Open Subtitles كان هذا كله غلطاً غبيّا كبيراً فقط؟
    Foi tudo para o bem do nosso governo. Open Subtitles ولقد كان هذا كله من أجل الأمبراطورية
    Foi tudo culpa minha, Srta. Barry. Open Subtitles كان هذا كله بسببي, سيدة بيري.
    Ou Foi tudo dito a gozar? Open Subtitles هل كان هذا كله فكاهات؟
    Não era eu que o tinha, era ele. Foi tudo coisa dele. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أملك حقلاً ، (وايت) يملك لقد كان هذا كله منه
    Foi tudo culpa minha. Open Subtitles لقد كان هذا كله فعلي
    Foi tudo o Keaton. Open Subtitles كان هذا كله "كيتون".
    Isto Era tudo para ti. Open Subtitles كان هذا كله من أجلك
    Era tudo uma grande piada. Open Subtitles كان هذا كله مجرد مزحة كبيرة.
    Marty... já tive dúvidas se Era tudo da minha cabeça. Open Subtitles ... (مارتي) لقد عكفت طويلاً أسائل نفسي إن كان هذا كله مجرد وهم في رأسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus