"كان هذا هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • for esse o
        
    • Esse era o
        
    • este for o
        
    • Era a
        
    • isto for
        
    • Este foi o
        
    • este era o
        
    • esta é a
        
    • é o
        
    • for um
        
    • isso for o
        
    • fosse esse o
        
    • esta foi a
        
    • for a
        
    • Foi esse o
        
    E se for esse o caso... há alguma forma de o consertar? Open Subtitles وإذا كان هذا هو الأمر هل هناك أي طريقة لإصلاح ذلك؟
    Se Esse era o desígnio para o meu pai e a minha família... então que se lixe a morte! Open Subtitles إذا كان هذا هو التخطيط لأبى و عائلتي لذا اللعنة على الموت
    Se este for o centro, deve ser piada de mau gosto. Open Subtitles إذا كان هذا هو المركز، ويجب أن يكون مزحة سمجة.
    Adiante, esta Era a casa dela e viviam lá todos. TED على كل حال, كان هذا هو البيت, و كلهم أقاموا هناك.
    Se isto for mesmo Kheb, essa altura pode estar a chegar. Open Subtitles لو كان هذا هو كيب فالوقت يمر علينا سريعا
    Para nós, Este foi o logótipo da campanha pública chamada "Interligar Bertie", TED بالنسبة لنا, كان هذا هو حملة الرسم العامة تدعى "كونكت بيرتي".
    este era o número dele, mas já não está ligado. Open Subtitles لقد كان هذا هو رقمه ولكنه لم يعد بالخدمة
    Acredita ou não, mas esta é a parte mais divertida. Open Subtitles فلتصدق ام لا لقد كان هذا هو الجزء المسلى
    Se for esse o caso, isso leva tempo. Ele é paciente. Open Subtitles إذا كان هذا هو الأمر سيستغرق بعض الوقت إنه صبور
    Se for esse o caso, aposto que há mais de onde estas vieram. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، أنا أراهن هناك المزيد من أين جاء هؤلاء من.
    Se for esse o caso, procuramos um assassino com algum grau de inteligência. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، نحن نبحث عن قاتل مع بعض درجة من الذكاء.
    - Trouxemo-los aqui; Esse era o pacto. Open Subtitles انظر ، نحن أحضرناهم هنا كان هذا هو الاتفاق
    Se este for o meu único filme, então vou filmá-lo até que se torne realidade." TED حتى ولو كان هذا هو الفلم الوحيد الذي ساصنعه في حياتي سأظل أوثقه حتى يتحول الى حقيقة
    Era a coisa a fazer, onde quer que o corpo tenha sido encontrado. Open Subtitles كان هذا هو الصواب بغض النظر عن مكان وجود الجثه
    Se isto for o Estripador, vão haver pelo menos mais dois corpos, e depois nada durante meses, talvez um ano. Open Subtitles أنظر، إذا كان هذا هو السفاح سوف يكون على الأقل جثتان أخريان و بعدها لا شيء لأشهر، ربما سنة.
    Quando Jerry Brown foi eleito, Este foi o desafio que lhe foi colocado. TED عندما أُنتخب جيري براون كان هذا هو التحدي الذي توجّب عليه مواجهته
    O que eu disse foi, que não sabia se este era o local certo de atravessar. Open Subtitles ما قلته أنني لا أعرف ما إذا كان هذا هو معبر النهر الصحيح
    A minha reacção básica como historiador é: Se esta é a era da pós-verdade, quando foi a era da verdade? TED رد فعل الأساسي كمؤرخ هو: إذا كان هذا هو عصر ما بعد الحقيقة، متى بحق الجحيم كان عصر الحقيقة؟
    Não vou ser Vice-Presidente, se é o que queres dizer. Open Subtitles لن أكون نائب الرئيس إذا كان هذا هو مقصدكِ.
    Se é, só se for um terceiro Oswald. Open Subtitles إذا كان هذا هو أوزوالد فلابد أنه أوزوالد الثالث
    Mas que fique claro, não estou a dizer que as pessoas não devem mudar o seu corpo se isso for o que desejam. TED لكن للتوضيح، لا أقول إنه لا يجب على الناس تغيير أجسادهم إذا كان هذا هو ما يرغبون بفعله
    Não estarias a fazer este estudo, se fosse esse o caso. Open Subtitles لما كنت أجريـــت دراســـتك هذي إذا كان هذا هو الحال.
    esta foi a pergunta que nos levou à parceria com a equipa de combate ao abuso da Google, com a Wikipédia, e com jornais como o New York Times. TED كان هذا هو السؤال الذي دفع شراكتنا بالتعاون مع فريق جوجل لمواجهة الإساءة، وويكيبيديا والصحف مثل نيويورك تايمز.
    Reid, se isto for a sério, foi o que matou o pai dela. Open Subtitles ريد، إذا كان هذا هو لريال مدريد، وهذا ما حصل والدها قتل.
    Bem, se Foi esse o caso, acabou por ser um grande investimento, porque além de conseguir pagar a hipoteca, ele ainda estava a receber um salário de 3500 dólares por semana. Open Subtitles حسنا , ان كان هذا هو السبب اتضح انه مستثمر كبير لأنه لم يكن سوى انه قادر على تسديد الرهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus