Mas foi ele que nos pôs nesta dura e infinita estrada. | Open Subtitles | ولكن كان هو من وضعنا في هذا الطريق الوعر اللامنتهي |
Por favor, ouça a voz deste cara e diga se foi ele que te contratou, ok? | Open Subtitles | أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك |
No quarto adjacente estava o seu cúmplice, com uma cópia da chave, e foi ele que tirou a bolsa e as pérolas. | Open Subtitles | لقد كان لديها شريك في الغرفة المجاورة و لديه نسخة من المفتاح و لقد كان هو من أخرج الكيس و اللآلئ |
foi ele quem decifrou o código maia, permitindo aos estudiosos relacionar os pictogramas das cerâmicas maias com os hieróglifos do manuscrito maia. | TED | كان هو من فك رموز مخطوطات المايا , تمكن العلماء للربط بين الكتابات المصورة في خزفيات المايا وبين الطلاسم المكتوبة |
era ele que estava no acampamento ontem à noite? | Open Subtitles | هل كان هو من دمر المعسكر الليلة الماضية؟ |
Antes de começarem a dar vivas ao Oráculo Principal... lembrem-se de que foi ele que quase conseguiu atropelar a Wade. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ في سماع الكاهن الأول تذكر إنه كان هو من كاد يدهس وايد |
foi ele que chegou a ela em tempo. | Open Subtitles | لقد كان هو من وصل إليها في الوقت المناسب |
Se foi ele que magoou a tua irmã, tens que matá-lo. | Open Subtitles | إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله |
O Tríade é um monstro. Se foi ele que magoou a tua irmã, tens que matá-lo. | Open Subtitles | قاتل الثالوث وحش، إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله |
Eu era oito anos mais velho, mas foi ele que inventou as malvadezes que o irmão mais velho faz ao mais novo. | Open Subtitles | كنت في الثامنة من عمري لكن كان هو من يأتي بكل الكوارث الأخ الكبير يؤثر عل الأخ الصغير |
- foi ele que disparou no táxi? | Open Subtitles | هل كان هو من اطلق النار على سيارة الاجرة ؟ |
foi ele que o chamou a Washington e também enviou o emissário. | Open Subtitles | كان هو من دعاه إلى العاصمة. عين الساعي لذلك أيضاً. |
- foi ele que te enviou aquela carta? | Open Subtitles | هل كان هو من ارسل لكى هذا الخطاب ؟ اى خطاب ؟ |
As equimoses com forma de cruz que nem sabemos se foi ele que lhas fez? | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إن كان هو من فعل ذلك بها؟ |
Se foi ele que matou o nosso homem, vamos descobri-lo. | Open Subtitles | إن كان هو من قتل رجلنا، فنحن سنكتشف الأمر. بأنفسنا. |
Bem, se foi ele que andou a açoitá-la, tem de agir com muito cuidado. | Open Subtitles | إذا كان هو من قد هاجمها عليك أن تخطو بحذر شديد |
foi ele quem desenterrou o corpo, descobrindo que ainda estava vivo. | Open Subtitles | من النافذه العلويه بواسطه الخادم ولقد كان هو من نبش القبر , واخرج جسد الطفل , ليكتشف انه لازال حيا |
foi ele quem mostrou a Miro como aproveitar a imagem e a luz. | Open Subtitles | لقد كان هو من علم ميرو آلية عمل الضوء والصورة |
foi ele quem começou a discutir com o "haole"/i. Não eu. | Open Subtitles | لقد كان هو من تشاجر مع ذلك الشخص الابيض و ليس أنا |
Mas era ele que andava de quarto em quarto a despachar todos aqueles que estavam no teu coração. | Open Subtitles | ...لكن كان هو من كان يتنقل من حجرة إلى أخرى يقتل أي أحد مقرب من قلبك |
Mas se era ele que andava a matar o meu gado, lamento que tenhamos descoberto desta forma, mas, no que me diz respeito, o caso está encerrado. | Open Subtitles | لكن لو كان هو من قتل ماشيتنا فأنا آسف جدا جدا ، لأننا كان يجب أن نكتشف كيف فعل ذلك و لكن كل ما يمكننى قوله أن هذا هو نهاية الأمر |