"كان هو من" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi ele que
        
    • foi ele quem
        
    • era ele que
        
    Mas foi ele que nos pôs nesta dura e infinita estrada. Open Subtitles ولكن كان هو من وضعنا في هذا الطريق الوعر اللامنتهي
    Por favor, ouça a voz deste cara e diga se foi ele que te contratou, ok? Open Subtitles أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك
    No quarto adjacente estava o seu cúmplice, com uma cópia da chave, e foi ele que tirou a bolsa e as pérolas. Open Subtitles لقد كان لديها شريك في الغرفة المجاورة و لديه نسخة من المفتاح و لقد كان هو من أخرج الكيس و اللآلئ
    foi ele quem decifrou o código maia, permitindo aos estudiosos relacionar os pictogramas das cerâmicas maias com os hieróglifos do manuscrito maia. TED كان هو من فك رموز مخطوطات المايا , تمكن العلماء للربط بين الكتابات المصورة في خزفيات المايا وبين الطلاسم المكتوبة
    era ele que estava no acampamento ontem à noite? Open Subtitles هل كان هو من دمر المعسكر الليلة الماضية؟
    Antes de começarem a dar vivas ao Oráculo Principal... lembrem-se de que foi ele que quase conseguiu atropelar a Wade. Open Subtitles قبل أن تبدأ في سماع الكاهن الأول تذكر إنه كان هو من كاد يدهس وايد
    foi ele que chegou a ela em tempo. Open Subtitles لقد كان هو من وصل إليها في الوقت المناسب
    Se foi ele que magoou a tua irmã, tens que matá-lo. Open Subtitles إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله
    O Tríade é um monstro. Se foi ele que magoou a tua irmã, tens que matá-lo. Open Subtitles قاتل الثالوث وحش، إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله
    Eu era oito anos mais velho, mas foi ele que inventou as malvadezes que o irmão mais velho faz ao mais novo. Open Subtitles كنت في الثامنة من عمري لكن كان هو من يأتي بكل الكوارث الأخ الكبير يؤثر عل الأخ الصغير
    - foi ele que disparou no táxi? Open Subtitles هل كان هو من اطلق النار على سيارة الاجرة ؟
    foi ele que o chamou a Washington e também enviou o emissário. Open Subtitles كان هو من دعاه إلى العاصمة. عين الساعي لذلك أيضاً.
    - foi ele que te enviou aquela carta? Open Subtitles هل كان هو من ارسل لكى هذا الخطاب ؟ اى خطاب ؟
    As equimoses com forma de cruz que nem sabemos se foi ele que lhas fez? Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان هو من فعل ذلك بها؟
    Se foi ele que matou o nosso homem, vamos descobri-lo. Open Subtitles إن كان هو من قتل رجلنا، فنحن سنكتشف الأمر. بأنفسنا.
    Bem, se foi ele que andou a açoitá-la, tem de agir com muito cuidado. Open Subtitles إذا كان هو من قد هاجمها عليك أن تخطو بحذر شديد
    foi ele quem desenterrou o corpo, descobrindo que ainda estava vivo. Open Subtitles من النافذه العلويه بواسطه الخادم ولقد كان هو من نبش القبر , واخرج جسد الطفل , ليكتشف انه لازال حيا
    foi ele quem mostrou a Miro como aproveitar a imagem e a luz. Open Subtitles لقد كان هو من علم ميرو آلية عمل الضوء والصورة
    foi ele quem começou a discutir com o "haole"/i. Não eu. Open Subtitles لقد كان هو من تشاجر مع ذلك الشخص الابيض و ليس أنا
    Mas era ele que andava de quarto em quarto a despachar todos aqueles que estavam no teu coração. Open Subtitles ...لكن كان هو من كان يتنقل من حجرة إلى أخرى يقتل أي أحد مقرب من قلبك
    Mas se era ele que andava a matar o meu gado, lamento que tenhamos descoberto desta forma, mas, no que me diz respeito, o caso está encerrado. Open Subtitles لكن لو كان هو من قتل ماشيتنا فأنا آسف جدا جدا ، لأننا كان يجب أن نكتشف كيف فعل ذلك و لكن كل ما يمكننى قوله أن هذا هو نهاية الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus