"كان يبحث" - Traduction Arabe en Portugais

    • andava à procura
        
    • ele estava
        
    • ele queria
        
    • procurava ele
        
    • Ele procurava
        
    • estava à procura
        
    • à procura de
        
    • estava á procura
        
    • estava procurando por
        
    andava à procura de fotografias da festa na véspera de ser assassinado. Open Subtitles هو كان يبحث عن صور للحفله .في الليله التي سبقت مقتله
    Mas, em segundo lugar, quando o Curtis Cooper andava à procura daquele número primo gigantesco, ele não era o único que andava à procura. TED لكن ثانيا، وكما كورتيس كوبر كان يبحث عن ذلك الوحش العدد الأولي، أنه لم يكن الرجل الوحيد الذي يبحث.
    Quando o Clinton se mudou para aqui, ele estava à procura de uma mesa e não havia nada no quarto. Open Subtitles عندما كلينتون وفي البداية هنا، انه كان يبحث عن مكتب و لم يكن هناك أي شيء في الغرفة.
    ele queria um novo tipo de loja — uma nova loja — uma loja que tivesse um papel cultural para além das vendas. TED لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي
    O que procurava ele em sua casa? Open Subtitles عن ماذا كان يبحث فى شقتك ؟
    E Ele procurava alguém que precisasse de lugar para ficar. Open Subtitles لقد كان يبحث عن أي شخص يحتاج إلى مكان ليبقى فيه
    Hey, sabias que ele também estava à procura de uma mensagem? Open Subtitles انظري ، هل تعرفين أنه كان يبحث عن رسالة أيضاً؟
    andava à procura de trabalho, mas não tinha nada para ele. Open Subtitles كان يبحث عن وظيفة، ولكن لم يكن لدي أي شيء له.
    Provavelmente andava à procura de algo para roubar. Open Subtitles على الأغلب، كان يبحث عن شيء يسرقه السيد كاسيدي عنده مشكلة قمارِ
    Se calhar, seja ele quem for, já andava à procura da raquete. Open Subtitles إذا ، أيا كان الذي قام بذلك ، ربما كان يبحث فعلا عن مضرب تنس
    ele estava à procura de alguma coisa debaixo do carro. Open Subtitles لقد كان يبحث عن شيء على هيكل السيارة هنا
    ele estava à tua procura, portanto, só tu o podes ajudar. Open Subtitles كان يبحث عنك، لذلك انت الوحيد ألذي يمكنه أن يساعده
    ele estava à procura de uma mulher turca no livro porque acontecia eu ser turca. TED فقد كان يبحث عن امرأة تركية في الكتاب لأني أنا كذلك.
    Não eram apenas contas bancárias e cartas de condução que ele queria. Open Subtitles لم تكن حسابات بنكيّة أو رخص قيادة التي كان يبحث عنها
    Acho que ele queria uma resposta que não fosse insanidade mental. Open Subtitles أعتقد أنه كان يبحث عن إجابة لا تتعلق بالمرض العقلي.
    Ele procurava um tesouro, e eu venho para completar a sua missão. Open Subtitles لقد كان يبحث عن كنز وقد اتيت لاكمل مهمته
    Alguma notícia do Punhal... ou sobre o que o Artie estava á procura no Armazém 8? Open Subtitles هل من جديد بخصوص الخنجر؟ أو ماذا كان يبحث آرتي في المستودع الثامن؟
    ele estava procurando por um modo de vida alternativo que tentasse superar o sofrimento que ele via à sua volta. Open Subtitles لقد كان يبحث عن أسلوب جديد للحياة يتمكن من الصمود أمام الشقاء الذي يراه من حوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus