"كان يتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele falava
        
    • estava a falar
        
    • ele falou
        
    • tem falado
        
    • falava ele
        
    • estava falando
        
    • ele está a falar
        
    • estava ele a falar
        
    (Risos) Portanto, estava num jantar com este fotógrafo e ele falava com outro fotógrafo sobre um tiroteio que tinha ocorrido numa reserva índia. Ele tinha levado a máquina TED عندما كنت معه في حفله العشاء وهو كان يتحدث مع مصور محترف اخر عن تصوير حدث في محميه للهنود الحمر.
    ele falava da lei na Grã-Bretanha, que é a Lei da Comunicação de Dados, uma legislação absolutamente ultrajante. TED كان يتحدث عن القانون البريطانى .. مشروع قانون بيانات الاتصالات ، جزئية شائنة من التشريع.
    Ele estava a falar de televisão durante o encontro. Open Subtitles كان يتحدث عن التلفاز خلال ليلة موعدهم العاطفي
    E ele estava a falar sobre o pai, que ele mal conhecia, que tinha morrido, e depois sobre a mãe, que ele conhecia, que ainda estava viva. TED اولا كان يتحدث عن والده، والذي لم يعرف الكثير عنه الذي توفى، بعدها عن والدته، التي كان يعرفها
    Há uma mensagem de um arqueólogo com quem ele falou.. Open Subtitles هناك رسالة هناك من عالم أثري كان يتحدث اليه
    Então a voz que ouvi a vir da casa, a mulher ao telefone com a Delia, a que tem falado com todos os vizinhos, tens sido sempre tu. Open Subtitles إذاً الصوت الذي سمعته من داخل المنزل المرأة على الهاتف مع ديليا الشخص الذي كان يتحدث مع كل الجيران
    Agora, falava ele dos irmãos Kennedy, ou dos três períodos da União Soviética? Open Subtitles هل كان يقصد الإخوة كينيدي أم كان يتحدث عن 3 أجزاء من الاتحاد السوفييتي؟
    Mestre? Que língua ele estava falando? Open Subtitles أستاذي ، ماهي اللغة التي كان يتحدث بها ؟
    Acha que ele está a falar do túnel do amor Open Subtitles هل كنت تعتقد أنه كان يتحدث عن نفق الحب ؟ لحظة
    ele falava de empreendedores fortes, inteligentes e trabalhadores que acordavam todos os dias e estavam a fazer coisas para melhorar a sua vida e a das suas famílias. TED لقد كان يتحدث عن اشخاص اقوياء .. واذكياء واكفاء .. وعصاميون .. يعملون بجد كل يوم ويقومون بكل شيء ممكن لتحسين وضعهم المعيشي ووضع عائلاتهم
    Era essa a língua que ele falava, quando veio para os EUA? Open Subtitles هذة هى اللغة التى كان يتحدث بها عندما جاء إلى الولايات المتحدة
    Ele quer estar sozinho. Mas veja se ele falava com alguém. Open Subtitles إنه يريد أن يكون وحده ولكن ابحث إذا ما كان يتحدث مع أي أحد
    Quando ele disse que queria fazer algo extraordinário, pensámos que ele falava de museus ou galerias de arte, não foi? Open Subtitles عندما قال أنه أراد أن يفعل شيئاً غير عادياً نحن ظننا أنه كان يتحدث عن المتاحف أو المعارض الفنية. هه؟
    Havia um desacordo genuíno na sala, mas não se percebia, pois ninguém estava a falar abertamente. TED ولقد كان هنالك تضارب حقيقي في الحجرة، ولكن ما كان لك أن تدركه؛ لأنه ما من أحد كان يتحدث عن ذلك بشكل علني.
    Era disso que ele estava a falar naquela citação. TED ذلك ما كان يتحدث عنه في ذلك الإقتباس.
    Não sei explicar, mas ele estava a falar sobre o batoque com cabeça de elefante na loja da gasosa, Open Subtitles لم أستطيع تفسير الأمر أنه كان يتحدث عن الصنبور الذي علي شكل الفيل الذي كان في محل الصودا
    ele falou de vocês de uma maneira geral. Dos russos, como povo. Open Subtitles لقد كان يتحدث عنكم بشكل عام عن الروسيين ، كشعب
    Quero saber com quem ele falou nas últimas horas. Open Subtitles أريد أن أعرف مع من كان يتحدث للساعات القليلة الماضية
    O mesmo presidente que tem falado comigo sobre eu vir a ser Comissário. Open Subtitles نفس المأمور الذى كان يتحدث معى لأكون مُفوض
    Não, mas o House tem falado sobre remover aquelas tatuagens da prisão. Open Subtitles لا لكن هاوس كان يتحدث عن رغبته الشديدة بإزالة الوشوم التي حصل عليها في السجن
    O Massive é um génio, de que falava ele? Open Subtitles ماسف ) عبقري) عما كان يتحدث عنه ؟
    Ele estava falando como uma pessoa de verdade. Open Subtitles كان يتحدث من قبل مثل شخص حقيقي.
    Vamos descobrir com quem ele está a falar. Estou a ver isso. Open Subtitles ـ دعنا نعرف مع مَن كان يتحدث ـ أجل، أنا أعمل على هذا
    A carta que o Diabo mencionou, do que estava ele a falar? Open Subtitles الخطاب الذي ذكره الشيطان ماذا كان يتحدث عن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus