"كان يحمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele tinha
        
    • tinha um
        
    • tinha uma
        
    • levava uma
        
    • Ele estava segurando
        
    • Trazia o
        
    • ele tiver
        
    • trazia uma
        
    • carregava uma
        
    • ele carregava
        
    • estava a segurar
        
    • estava carregando
        
    Ele tinha um monte de pastilhas duas gramas de coca e cavalo. Open Subtitles كان يحمل دزينة من العقاقير، بضع غرامات من الكواكيين وبعض الكريسطالات
    Ele tinha uma bolsa, para as coisas ciganas dele. Open Subtitles لقد كان يحمل حقيبته معه لأجل اشيائه الغجرية
    O arguido disse que levava uma mochila na mão esquerda, e que nesse momento estava a puxar o casaco com a mão direita. Open Subtitles قالت الضحية أنه كان يحمل حقيبة في يده اليسرى وكان يسحب معطفه بيده اليمنى بذلك الوقت
    Ele estava segurando uma faca de mato, em cima do túmulo. Open Subtitles كان يحمل منجلاً قديماً، واقفاً على القبر
    Ele tinha um telemóvel de irídio, igual ao meu TED كان يحمل هاتف الآريديوم النقال كالذي أحمله .
    Ele tinha uma Luger num coldre no ombro. Archer não foi morto com uma Luger. Open Subtitles لقد كان يحمل مسدس ماركة لوغر فى جرابه, و ارتشر لم يُقتل بمسدس لوغر
    Não me digas que Ele tinha boas notícias. Não com aquela cara. Open Subtitles لا تقولي أنه كان يحمل أخباراً سارّة بذلك الوجه الكئيب
    Ele tinha uma enxada, como aquelas que você vê no museu. Open Subtitles كان يحمل هذا المجرف كالذي تراه في المتاحف
    Não, não, Ele tinha uma escuta. Open Subtitles لقد كان يحمل ميكروفون معه ولكني سجنت بسبب مخبر من الداخل
    Também tenho um ideia de masculinidade tipo John Wayne. O quê que Ele tinha? Uma Colt 45. Open Subtitles لقد اخذت هذه الحركة من رواية جون واين كان يحمل معه مسدس كولت 45
    Ora, durante todo o tempo, o senhor tinha um pequeno bloco de notas que abria de vez em quando, folheava as páginas e olhava para qualquer coisa. TED طوال تلك المدة كان يحمل مفكرة صغيرة ويفتحها من وقت لآخر ويقلب في الصفحات وينظر إلى شيء ما
    Os cortes indicam que o agressor tinha uma arma qualquer. Open Subtitles إلى أنّ المعتدي كان يحمل سلاحًا من نوع ما
    Quando o teu irmão morreu, ele levava uma grande quantidade do meu dinheiro, Open Subtitles عندماتوفيشقيقك, كان يحمل معه مبلغاً كبيراً من أموالي.
    Ele estava segurando um velho facalhão, em cima do túmulo. Open Subtitles كان يحمل منجلاً قديماً واقفاً على القبر
    Trazia o corpo de uma rapariga na mala de um carro. Open Subtitles كان يحمل جثة فتاة في المقعد الخلفي لسيارة.
    Querida, se ele tiver um joelho artificial, já era... Open Subtitles عزيزتي .. إن كان يحمل ركبة صناعية فقد حللت القضية
    Também o vi. trazia uma guitarra. Open Subtitles .رأيته أيضا كان يحمل جيتار
    Que carregava uma mala com 37 quilos de terra. Open Subtitles الذى كان يحمل شنطه مملوئه بحوالى 75 باوند من التراب
    - Quando apanhamos o Francis, ele carregava placas de falsificação. Open Subtitles , عندما أمسكنا بفرانسيس هو كان يحمل صفائح تزوير
    Entrou um tipo na casa e ele estava a segurar numa arma. Open Subtitles هذا الرجل خرج و كان يحمل ذلك المسدّس أو شيء ما
    Não,oh... mas ele estava carregando uma arma da polícia de assuntos internos que apóia narcóticos e evidência de balísticas isso sugere que seja um dos sujeitos da invasão. Open Subtitles كلا لكنه كان يحمل سلاح صادر من الشرطة وهذا يدعم أدلة المخدرات والمقذوفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus