"كان يفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele estava a pensar
        
    • ele pensava
        
    • está a pensar
        
    • pensava ele
        
    • estava ele a pensar
        
    • ía na ideia
        
    • raio de ideia
        
    O que Ele estava a pensar, exportar mercadorias feitas com trabalho escravo? Open Subtitles فيم كان يفكر و هو يستورد بضاعة مصنعة من نظام السخرة؟
    Ele estava a pensar em comprar em Nápoles, mas, bem, não sei se ele tinha permissão para permanecer por lá. Open Subtitles كان يفكر فى شراء واحد فى نابولى لكن لا أعرف لماذا لم يكن مسموحا له الذهاب الى هناك
    Não, ele pensava na Visão que tinha para a África do Sul e para os seres humanos. TED لا , بل كان يفكر برؤية لجنوب أفريقيا .. وللبشرية جمعاء .. هذا ما أبقاه
    Ele está a pensar tornar-se um SEAL da Marinha. Open Subtitles كان يفكر على ما ستصبح عليه البحريه الاميريكية
    Nunca percebi o que estava ele a pensar por isso acabei tudo. Open Subtitles ..لقد كان قد غرق وهو مرتاح و أنا فقط لم أفهم ما الذي كان يفكر به لذا تركته
    Vocês não sabem o que lhe ía na ideia. Open Subtitles أنتم لا تعلمون بماذا كان يفكر.
    - Que raio de ideia foi a do Elliot? Open Subtitles ما الذي كان يفكر فيه إليوت بحق الجحيم؟
    O que nos leva a perguntar: Em que é que Ele estava a pensar quando estava a ser medido? TED و هذا بدوره يقودنا إلى التساؤل : فيما كان يفكر هذا الرجل ، عندما تم قياس معدل سعادته ؟
    Ele estava a pensar numa coisa que a maioria de nós nem discute mas, no tempo dele, não era uma coisa que fosse reconhecida. TED أحد الأشياء التي كان يفكر بها هي شئ يأخذها معظمنا كأمر مسلّم به، لكن خلال أيامه لم يكن مسلّم به.
    Também deve saber que, nos últimos momentos, Ele estava a pensar em si. Open Subtitles يجب ان تعرف أيضا أنه في آخر لحظاته.. كان يفكر بك
    Cada dia, quanto mais ele pensava sobre isso, mais convencido ele ficava. Open Subtitles ولكنه كلما كان يفكر فى الأمر أكثر كلما اقتنع به أكثر
    ele pensava que a sua mulher já não o amava mais. Open Subtitles لقد كان يفكر بأن زوجته لم تعد تحبه بعد الآن.
    Era apenas um livre-pensador... mas alguém não gostou do que ele pensava. Open Subtitles أبي لم يؤذي أي شخص كان يفكر بالحرية فقط لكن شخص ما لم يحب أفكاره
    Se os pensamentos dele forem compatíveis com o dispositivo, devemos poder ver o que está a pensar, holograficamente. Open Subtitles إذا موجات دماغه متوافقة مع الجهاز ، ينبغي أن نكون قادرين على رؤية كل ما كان يفكر تجسيميا
    Que parte de ti está a pensar neste momento? Open Subtitles أي جزء منك كان يفكر في تلك اللحظة؟
    Eu-eu nem sei o que o meu próprio filho está - está a pensar, ou a sentir, sabe? Open Subtitles لم أكن حتى أعلم ...بما كان يفكر ابني أو بما يشعر
    Que desperdício. No que estava ele a pensar? Open Subtitles يا للأسف ما الذي كان يفكر به؟
    - No que estava ele a pensar? Open Subtitles بمَ كان يفكر, أتعرفين؟
    Vocês não sabem o que lhe ía na ideia. Open Subtitles أنتم لا تعلمون بماذا كان يفكر.
    -Que raio de ideia a do Peter e da Alison! Open Subtitles - لاأعرف فيما كان يفكر " بيتر ، وأليسون "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus