"كان يقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava a
        
    • fazia
        
    • ele estava
        
    • andava a
        
    • que ele
        
    • fazer o
        
    • Ele tinha
        
    • tem feito
        
    • estivesse a
        
    • devia estar a
        
    Disse-te desde o início que ele estava a usar-nos. Open Subtitles أخبرتك من اليوم الأول أنه كان يقوم بالألاعيب
    Ele estava a vender-nos para o Irão. Tinha de ser impedido. Open Subtitles لقد كان يقوم ببيعنا لايران كان لابد لهذا أن يتوقف
    Na verdade, é uma comparação perfeita, pois o que o Jonas fazia era acabar com a oportunidade de vida de uma pessoa. Open Subtitles في الواقع , وهذا هو المقارنة المثالية , لأن ما كان يقوم به جوناس وقد اخذ فرصة الشخص في الحياة.
    Eles nomearam um agente que fazia de mediador entre o vendedor e o comprador. TED لقد عينوا مراقب كان يقوم بدور الوسيط بين البائع و المشتري
    E agora, além dos noves medicamentos, que o nosso alvo estava a distribuir ele escalou para uma medicação comum para a gripe. Open Subtitles والآن، بالإضافة إلى تسعة عقاقير صيدلانية هدفنا كان يقوم بالتوزيع و قد صعد من الأمر ليشمل ليشمل أدوية الأنفونزا العادية
    O que é que alguém estava a fazer ali com uma tocha ou uma lanterna? TED ما الذي كان يقوم به أحدهم هنا في الأسفل بشعلة أو مصباحا حجريا؟
    Era um homem, um chinês. estava a empilhar estas coisas, sem cola, sem nada. TED ولقد كان رجلاً صينياً، ولقد كان يقوم بتكويم هذه الأشياء، ليس بالغراء، ليس بأي شئ.
    - Não, não estava. - Ele estava a fazer um truque comigo. Open Subtitles ـ لا , لم أكن أفعل ـ كان يقوم بخدعة معي
    Ele estava a fazer deste sitio um "motel para adultos", se o posso chamar assim. Open Subtitles انت تعرف لقد كان يقوم بتحويل هذا المكان الى ما أظنهم يطلقون عليه فندق للبالغين
    A única coisa que este pássaro fazia era voar contra a janela, de 2004 a 2008, todos os dias. TED الأمر الوحيد الذي كان يقوم به هو الطيران نحو هذه النّافذة من 2004 إلى 2008،
    O Johnny sabia de coisas que ele fazia. Open Subtitles جوني يعلم بعض الأشياء السيئة الذي كان يقوم به.
    Na verdade, a Maeby tentava aproximar-se de um rapaz, o Steve Holt, que fazia a audição para o protagonista da peça. Open Subtitles فى الحقيقه مايبى كانت تحاول الوصول الى ولد اسمه ستيف هولت الذى كان يقوم بنجربة اداء لدور البطوله فى المسرحيه
    Costumava ter este amigo chamado Mickey que fazia estas coisas. Open Subtitles كان لدي صديق صغير يدعى ميكي، كان يقوم بكل هذه الأعمال
    ele estava muitas vezes no jardim a trabalhar. Apanhava umas plantas estranhas... Open Subtitles كان يقوم بواجب البُستانيّ كثيراً، إذّ كان يجمع تلكَ النباتات المُريبة.
    ele estava claramente envolvido noutra forma de atividade física dura. Open Subtitles كان واضحاً أنّه كان يقوم بنشاط بدني شاق آخر.
    Há 50 anos o meu pai era médico aqui. Vim para descobrir o que ele andava a fazer. Open Subtitles منذ خمسون عاماً لقد كان والدى طبيب هنا ، لقد أتيت لأكتشف ما كان يقوم به
    Continuo sem saber se essa doutora vai fazer o esperado ou se o agente do FBI está a fazer o seu trabalho. Open Subtitles لازلت لا أملك أدنى فكرة ما إذا هذه الطبيبة سوف تنجح، أو العميل الفيدراليّ ما إذا كان يقوم بإداء واجبه.
    Sim, sei que nunca houve um informador oficial, mas o Poole sempre achou que ele tinha um homem lá dentro. Open Subtitles نعم, أعلم أنه لم يكن هناك مُخبر رسمي لكن دائماً كان يقوم الناس بالتلميح أن لديه شخص دخيل
    Parece que tem feito negócio a partir de casa dela. Open Subtitles يبدو انه كان يقوم بعمله في منزلها منذ فترة
    Bem, duvido que este tipo estivesse a conservar pêssegos explosivos. Open Subtitles اوه, حسناً,انا اشك بأن هذا الرجل كان يقوم بصناعة العبوات الناسفة
    O computador devia estar a registar um ficheiro de reserva do avatar dela. Open Subtitles لابد ان الكمبيوتر كان يقوم باعادة تسجيل بعض الملفات الاحتياطية للافاتار الخاص بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus