"كان ينبغى" - Traduction Arabe en Portugais

    • devia ter
        
    • devias ter
        
    devia ter aceitado a oferta deles. Especialmente se não estava preparado. Open Subtitles كان ينبغى أن تقبل عرضهم وخاصة إذا لم تكن مستعدا
    devia ter percebido que ia acontecer quando de vi a sair do encontro. Open Subtitles كان ينبغى لى أن أعرف أن هذا سيحدث حين رأيتك تنصرفين عن التجمع
    Eu devia ter reparado este armário na semana passada. Open Subtitles كان ينبغى ان لا اغير مكان هذا الدولاب الاسبوع الماضى
    devias ter visto a minha marcha triunfal. Foi uma grande exibição. Open Subtitles كان ينبغى لك رؤية إنتصارى اليوم لقد بحثت عنك اليوم
    devias ter pensado nisso antes de deixares o bastardo preto ir. Open Subtitles كان ينبغى التفكير بذلك قبل السماح لذلك الوغد الأسود بالذهاب.
    Disse-lhe que ele devia ter casado contigo. Open Subtitles لقد أخبرته بأنه كان ينبغى عليه أن يتزوجِك.
    Tinhas razão. Não devia ter vindo. Open Subtitles كنتى محقة, كان ينبغى علي أن لا آتى اليوم.
    "já devia ter transcendido esse narcisismo doentio." Open Subtitles أن امرأة فى مثل عمرك كان ينبغى لها أن تقفز عبر نطاقاً من النرجسية الحادة
    E passo a noite acordada a pensar no que devia ter dito. Open Subtitles ثم أَتقلب طوال اللّيل... اُحاول إكتِشاف ما كان ينبغى... ان اقولهَ
    E gosta? devia ter ido para bombeiro. Open Subtitles ، كان ينبغى أن أصبح رجل مطافى أريد ورقة أخرى
    Pensei que fôssemos morrer, devia ter dito alguma coisa. Open Subtitles لقد ظننت أننا سنموت كان ينبغى أنتقولشيئاً! انظرىيابولى!
    Não devia ter visto todo aquele sangue... Open Subtitles يا الهى ما كان ينبغى ان انظر لكل هذه الدماء
    devia ter ficado na "Mode". Open Subtitles كان ينبغى علىّ البقاء فحسب فى وظيفتى الأولى
    devia ter dito ao Torres para passar esta missão. Open Subtitles كان ينبغى أن أخبر توريس أن يلغى هذه المهمة
    Sabia que devia ter prestado mais atenção... nas minhas aulas de atlanteano. Open Subtitles أعلم أننى كان ينبغى أن أبذل المزيد من الإهتمام عندما كنت فى صف دراسة اطلنطا.
    Muitas vezes pergunto-me se devia ter nascido noutra época. Open Subtitles أنا كثيرا أتسائل عما إذا كان ينبغى أن أكون قد وُلِدت فى زمناً آخر
    - devias ter metido mais de 5 dólares! Open Subtitles لقد أخبرتك أنه كان ينبغى أن نضع وقود بقيمة تزيد عن خمس عملات فضائية
    CA: A sério? devias ter trazido a foto. TED ك أ: حقا؟ كان ينبغى أن تحضر الصورة.
    devias ter visto as caras da Mae e do Gooper. Open Subtitles كان ينبغى أن ترى وجه جوبر و ماى
    devias ter visto a cara do Capt. Gancho quando eu... Open Subtitles كان ينبغى ان ترى وجة هوك عندما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus