"كان ينبغي ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devia ter
        
    • deveria ter
        
    Não sei sobre a missão, mas Devia ter respondido à tua chamada. Open Subtitles حسنا,لا اعلم بخصوص المهمه ولكن كان ينبغي ان اعاود الاتصال بكِ
    Mas o que aprendi é que, ás vezes, eu fazia um sinal e eles diziam coisas em que eu nem sequer tinha pensado, mas em que Devia ter pensado. TED و لكن ما تعلمته كان هو أني كنت أقوم في بعض الأحيان بإشارة وكانوا يفسرونها بأمور لم أكن أبدا أقصدها، ولكن كان ينبغي ان تكون لديّ.
    Aquele tipo inspirou-me para fazer o que já Devia ter feito há muito. Open Subtitles لقد الهمني ذلك الرجل لأن افعل شيئاً كان ينبغي ان افعله منذ وقت طويل
    Devia ter regressado há três dias. Open Subtitles حسنا، كان ينبغي ان يكون معنا منذ ثلاثة أيام
    Isto já deveria ter acontecido há muitas vidas atrás e... Open Subtitles هذا كان ينبغي ان يحدث .. منذ وقت طويل ، و
    Sim, mas eu Devia ter ficado. Sabe? Podia ter feito alguma coisa. Open Subtitles نعم لكن كان ينبغي ان ابقى ربما امكنني فعل شئ
    Eu devia ser mais cuidadoso, Devia ter previsto isto. Open Subtitles كان ينبغي ان اكون اكثر حذراً كان ينبغي ان امنع حدوث هذا
    Devia ter ficado para cobrir a história. Open Subtitles اشعر بالأسى كان ينبغي ان ابغى لتغطية الخبر
    Eu Devia ter parado, mas não parei, e agora arruinei tudo. Open Subtitles كان ينبغي ان أتوقف لكنني لم افعل الان أفسدت كل شيء
    Devia ter arranjado uma maneira de te falar sobre isto, mas é difícil encontrar o momento certo. Open Subtitles كان ينبغي ان اجد طريقة لأخبرك عن هذا بل أنه من الصعب محادثتك بشأنها
    - Faz, pois. Devia ter acreditado em ti quando disseste que não o tinhas roubado. Open Subtitles كان ينبغي ان اصدقك عندما قلت بأنك لم تسرقه.
    Desculpa, isto não Devia ter saído da minha boca. Open Subtitles انا اسفة حقاً . ذلك ما كان ينبغي ان يخرج من فمي
    Devia ter feito uma hemorragia interna, mas não há lividez nem hematoma. Open Subtitles كان ينبغي ان ينزف داخلياً لكن هناك صفر و ليس ورم دموي
    Não te Devia ter dado ouvidos. Open Subtitles ما كان ينبغي ان اتحدث لكِ ايضا ما كان علي ان
    Ele Devia ter pensado nisso antes de cometer traição. Open Subtitles حسنا، ربما كان ينبغي ان يفكر قبل أن يرتكب الخيانة
    Por não te contar uma coisa que já Devia ter contado. Open Subtitles على عدم اخبارك شيء كان ينبغي ان اخبرك به منذ زمن طويل وادرك تماما
    Não te Devia ter deixado. Fui um idiota. Open Subtitles ما كان ينبغي ان اغادر لقد كانت حركةً غبية
    Devias-me ter dito. Eu Devia ter lá estado para te apoiar. Open Subtitles كان ينبغي ان تخبريني حتى اكون هناك لدعمك
    Devia ter dito na embaixada, mas não queria estragar o momento. Open Subtitles كان ينبغي ان أخبرك بذلك في السفارة لكن لم أرد أن افسد اللحظة
    Como na verdade deveria ter ocorrido. Open Subtitles كما كان ينبغي ان تطلب منها أن تكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus