Eu era suposto estar lá para ti e não estava. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أكون هناك بانتظارك. لكنّي لم أكن. |
Pensa nisso. era suposto este ser o ano dela. | Open Subtitles | فكرى فى الأمر كان يُفترض أن يكون هذا العام عندها, صح؟ |
era suposto eu ter ido para casa contigo naquela noite. | Open Subtitles | كان يُفترض أنْ أكُونَ معك بالمنزل بتلك الليلِة |
Já devia ter voltado das compras há horas. | Open Subtitles | هي كان يُفترض أنْ تَكُونَ خلفيةَ هنا قَبْلَ ساعَةٍ بدكاكينِ البقالة. |
A esta altura já deveria ser Subcomissário. | Open Subtitles | أنا كان يُفترض أنْ أكُونَ نائب المفوّضَ حتى الآن. |
E era suposto ser a única pessoa na sala que te ama. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أكون الوحيد في هذه الغرفة الذي يحبّكِ |
Sim, era suposto encontrares-te com uns amigos teus, certo? | Open Subtitles | كان يُفترض أن تلتقي بأصدقاء أو ماشابه ، أليس كذلك ؟ |
era suposto a nébula ser outra pista no caminho para a Terra, mas... | Open Subtitles | كان يُفترض أن يكون السُديم دليل للطريق للأرض ولكنها |
O meu alistamento era suposto ter acabado a semana passada, portanto engravidámos há seis meses. | Open Subtitles | كان يُفترض أن ينتهي تجنيدي الأسبوع الماضي، لذا حبلنا قبل ستّة أشهر |
era suposto ele ter telefonado quando voltasse, mas nunca o fez. | Open Subtitles | كان يُفترض أن يتصل عندما عاد، لكنه لم يفعل. |
O que era suposto eu fazer? | Open Subtitles | ماذا كان يُفترض أن أفعل؟ أدع الجميع يموتون؟ |
era suposto estar acabado há uma hora. | Open Subtitles | هو كان يُفترض أنْ تَكُونَ مَعْمُولَ قَبْلَ ساعَةٍ. |
O Weeks era suposto morrer de alergia a um medicamento, e não de um ferimento de bala. | Open Subtitles | كان يُفترض أن يموت جرّاء تسمّمٍ من المخدرات لا بسبب جرحٍ من عيارٍ ناريّ |
era suposto eu ter um aneurisma, mas em vez disso você matou-me. | Open Subtitles | كان يُفترض بي أن أصاب بتمدد الأوعية الدموية، لكنّكَ قتلتني عوضَ ذلك |
era suposto teres desaparecido há meses. | Open Subtitles | لقد كان يُفترض بكِ أن تختفي منذ أشهرٍ مضت. |
era suposto eu ganhar acesso ao teu fundo fiduciário para a tua mãe, que foi o que fiz, e depois voltei para a minha vida, depois encontrei-me contigo em L.A... | Open Subtitles | كان يُفترض بي أن أكسب الوصول لصندوقكِ الائتماني. لوالدتكِ, وقد فعلت، وبعدها عدت لحياتي الطبيعية، |
Caiu de uma altura de 10 metros. devia ter morrido. | Open Subtitles | لقد سقطتَ من علو 30 قدماً كان يُفترض أن تموت |
Um beijo de amor verdadeiro devia ter restaurado as tuas memórias. | Open Subtitles | كان يُفترض بقبلة حبٍّ حقيقيّ أن تعيد ذكرياتك. |
era para ser uma isca fácil... e seu rapaz não deveria ter fugido, mas ele fugiu... e agora há uma sujeira para ser limpa. | Open Subtitles | هو كان يُفترض أن تكون طُعماً سهلاً ..ومفتاح. وولدك لا يجِب أن يخرج ..من هناكلكنهفعل. |
Por que você simplesmente não entregou o resgate como deveria? | Open Subtitles | لِمَ لَم تقوم بإيصال الفدية فقط كما كان يُفترض بكَ أن تفعل؟ |
O que era para dizer? Que nunca ias ter um filho? | Open Subtitles | وما الذي كان يُفترض أن أقوله، أنّكِ لن تُرزقي بطفل؟ |
Nós devíamos ter cuidado dela sem mais ninguém a meter-se. | Open Subtitles | كان يُفترض بنا نحن أن نعتني بها، بدون تدخل أي أحد. |