Cada uma produz mais mosquitos no seu lodo e cada mosquito tem mais fome do que um padre. | Open Subtitles | كل المحاصيل بها كثير من البعوض في وحلهم كأنه هناك تأخير في دير الراهبات وجميع البعوض يكون كما لو كان كاهناً جائعاً |
Irmão, eu sei que não é um padre, mas devo-me confessar com alguém. | Open Subtitles | أخي، أعلم أنك لست كاهناً لكن عليّ بالأعتراف بشيء ما |
Que benefícios o padre trás? | Open Subtitles | إذا كنت ستحضر كاهناً سأقول ما أريده له حيث كان فلا نشقق عليه |
Julgamos ter treze padres em Boston que se enquadram nesse padrão, o que daria uma história muito, muito grande. | Open Subtitles | إننا نعتثقد ان هناك 13 كاهناً فى بوسطن يلائمون هذا النمط والتى تعتبر قضية هامة جداً |
Ouça, estou quase a fechar histórias sobre setenta padres. | Open Subtitles | إنظر, إنني قريب من قصة عن 70 كاهناً. |
Noutro tempo, noutra cultura ele pode ter sido um vidente, ou um sacerdote. | Open Subtitles | في عصر آخر، حضارة أخرى، لربما كان عرّافاً أو كاهناً روحانياً. |
Ele era padre e o Templo dos Cinco era importante para a nossa fé. | Open Subtitles | لقد كان كاهناً , ومعبد الخمسة يُمثل أهمية جزئية من إيماننا |
Nunca lhe contei sobre querer ser padre. | Open Subtitles | لم أخبُره أبداً عن رغبتي سابقاً في أن أكون كاهناً |
E chame um padre para termos um funeral como deve ser. | Open Subtitles | و احضر كاهناً كذلك حتى نُدفن بصورة لائقة |
Seria um padre. | Open Subtitles | لن أقوم بالإتجار بالمخدرات بل سوف أكون كاهناً |
Digam-me que não me arrastaram da minha paróquia por causa de uma marca de pneu e uma foto minha numa estrada pública, porque não acredito que perdessem tempo a importunar um padre durante uma investigação tão importante! | Open Subtitles | أخبروني من فضلكم أنكم لم تجرّوني من أبرشيتي بسبب طبعات عجلات و صورةً لي و أنا واقفٌ في موقف سيارات عامّ لأنني لا أستطيع تخيلكم تضيعون وقتكم في مضايقة كاهناً في تحقيقٍ بهذا الحجم |
A minha mãe e o meu pai eram professores, mas eu era muito chegado ao meu tio. Ele era padre. | Open Subtitles | أبي و أمي كانا معلمين لكني كنتُ أميل إلى عمي الذي كان كاهناً |
Você ainda pode ser padre depois de tudo o que fez? | Open Subtitles | لا تزالُ أن تكون كاهناً بعد كل شيء قمت به ؟ |
Foi a voz de Deus que me chamou naquela noite. Decidi tornar-me padre. | Open Subtitles | كان صوت الله يناديني ليلتها, وقررت أن أصبح كاهناً |
Então, hoje, ouvi dizer que um padre foi assassinado. | Open Subtitles | ومن ثمّ اليوم، اسمع أنّ كاهناً قد قتل. |
Temos histórias sobre setenta padres, mas o patrão só as publica se tiver uma confirmação do teu lado. | Open Subtitles | علينا أن نغطى قصة عن 70 كاهناً ولكن لن ينشرها الرئيس إلا إذا حصلت على تاكيد من ناحيتك. |
Já temos várias histórias sobre setenta padres. | Open Subtitles | حسناً, لقد أتينا بقصص متعددة عن 70 كاهناً |
- Cremos que há alegações contra 87 padres em Boston. | Open Subtitles | نعتقد أن هناك إتهامات ضد عدد حوالى 87 كاهناً فى "بوسطن". |
Eu realmente nunca acreditei na psicoterapia. O meu pai era um sacerdote. | Open Subtitles | لم أٌصدق أبداً بالعلاج الروحانى لقد كان والدى كاهناً |
Posso fazer-te ficares com 8 meses? Sou a Pastora. Como um pastor verdadeiro? | Open Subtitles | يمكنني أن أجد كاهناً بالفعل يقوم بتزويجك في شهرك الثامن والنصف؟ |
Mas, se ele for Um xamã, pode ter-se transformado num esquilo e fugido. | Open Subtitles | ولكن لو كان كاهناً فقد يكون تحول إلى سنجاب وهرب بعيداً |
O pai era um pastor ordenado, e mais tarde trabalhou para os Choiseul-Praslin, como tutor das crianças. | Open Subtitles | أباه كان كاهناً (ولاحقاً عمل مع عائلة (تشويسيول-براسلين كمُعلم للأطفال |
Mas o velho quer que eu seja um druida. | Open Subtitles | ولكن جدي يريد أن أصبح كاهناً |