"كباراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • velhos
        
    • crescidas
        
    • velhas
        
    Mesmo que fossemos dignos de sobreviver estaríamos muito velhos. Open Subtitles حتى وإن كنا من سيخدمه فسنكون كباراً جداً
    Quero que falemos mais sobre pessoas que só se tornam empresários quando são mais velhos. TED أريدنا أن نبدأ بالحديث أكثر عن الناس الذين لا يصبحون رياديين قبل أن يصبحوا كباراً في السن.
    Homem, mulheres, velhos, crianças, o sucesso espera-vos. Open Subtitles أيها الرجال، أيتها النساء، كباراً وصغاراً يمكنكم أن تحصلوا على النجاح
    Esperamos que se comportem como se fossem pessoas crescidas. Open Subtitles لذلك سنتوقع منكم أن تتصرفوا كما لو كنتم كباراً تماماً
    É melhor saberem agora, já estão crescidas. Open Subtitles من الأفضل يا فتياتي بأن تعلموا رغماً عن هذا. فأنتم أصبحتم كباراً الآن
    Todas as vítimas permitem concluir que para ele têm de ser mais velhas ou com alguma deficiência. Open Subtitles جميع الضحايا الذين تمكنا من وصله بهم كانوا كباراً في السن أو معاقين بشكل ما
    3 assassínios, homens, mulheres, velhos, novos, negros brancos, hispânicos. Open Subtitles ثلاثة جرائم قتل، ويعمل على قتل الرجال والنساء كباراً كانوا أو صغاراً، بيضاً أو سوداً أو لاتنيين
    É muito importante receber visitas. É por isso que os meus pais estão tão velhos e decrépitos, nunca recebem ninguém. Open Subtitles هذا مايبقيك يافعاً وهذا هو سبب أن والديّ يبدون كباراً وعاجزين
    Isto quer dizer que, de alguma forma, nós podemos não acreditar que vamos ficar velhos, ou podemos não conseguir imaginar que um dia seremos velhos. TED ويقصد بهذا القول، أننا على نحو ما قد لا نعتقد أننا سنهرم يوماً ما أو قد لا نكون قادرين على تخيل ذلك على تخيل أننا سنهرم و نصبح كباراً في السن
    Mas quando partilhava as minhas analogias com os meus professores de ciências, que eram todos homens brancos mais velhos, Tinha muitas vezes como resposta, olhares confusos e vazios. TED ولكن عند مناقشة المقارنات التي قمت بها مع أساتذتي، والذين كانوا رجالاً كباراً في السن وبيض، كانت أجوبتهم النظر إلى بِحيرة.
    - Onde estão os jovens esta noite? - Estou com medo. Temo por todos, jovens e velhos. Open Subtitles أنا خائفة, علينا جميعاً كباراً وصغاراً
    - Somos demasiado velhos para isto? Open Subtitles أولسنا كباراً جداً لفعل ذلك ؟ - بلا -
    - Porque são velhos. Open Subtitles - لأنهم كانوا كباراً
    - São velhos. Open Subtitles - كانوا كباراً!
    Um lugar bonito, com homens bonitos e sempre tesos, e que digam que somos lindas, ainda que sejamos velhas com as mamas descaídas. Open Subtitles مكان رائع مع رجال رائعين وهم قساة طوال الوقت ويخبروننا بأننا جميلات حتى اذا كنَا كباراً في السن مع أثداء مترهَلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus