"كتاب واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • um livro
        
    • só livro
        
    • um único livro
        
    Quando eu nasci só havia um livro sobre como criar os filhos. Foi escrito pelo Dr. Spock. TED عندما ولدت، كان هناك كتاب واحد فقط عن طريقة تربية الأطفال، وكان مؤلفه د.
    Não quero de todo sugerir que é possível ter uma ideia geral de um país lendo apenas um livro. TED الآن، لا أريد أن أشير أن ذلك كان من الممكن الحصول ببساطة على صورة تقريبية للبلد من خلال قراءة كتاب واحد.
    Se ele o tivesse matado e depois deslocado para parecer um acidente, com tantas coisas lindas na casa, porque roubaria só um livro? Open Subtitles لو قتلت السيد ونقلت الجثة لجعلها تبدو حادثة أعني ما بين كل الأشياء الجميلة لماذا لا يأخذ سوى كتاب واحد ألا توافقني ؟
    Só mais um livro, querida. Só mais um e prometo que vou trabalhar com o teu pai. Open Subtitles فقط كتاب واحد أوعدك اني سأفعل ماتريدين , حسناً
    Como tudo que é essencial pode caber num só livro? Open Subtitles كيف يمكن لكل شئ أساسي أن يتلائم في كتاب واحد فقط؟
    É um só... "O livro." um único livro. Open Subtitles أنه كتاب مجرد كتاب . فقط كتاب واحد
    Nunca leram um livro. Nem um. Open Subtitles ولم يقرئا أكثر من كتاب واحد طوال حياتهما
    Não permitirei perguntas sobre mim, a minha família, ou porque escrevi apenas um livro. Open Subtitles لن تطرح أسئله علي تتضمن حياتي و عائلتي أو لماذا نشرت كتاب واحد فقط
    Sinto que mereço um Prémio Pulitzer, embora tenha apenas publicado um livro às minhas custas. Open Subtitles اشعر باننى نلت جائزة بوليتزر و بالرغم من ذلك , انا نشرت كتاب واحد دفعت انا تكاليفه
    Mas o autor foi daqueles de ter apenas um livro excelente, certo? Open Subtitles ولكن صاحب الكتاب لم ينجح سوى في كتاب واحد ، أليس كذلك؟
    Tenho um livro publicado, mas já estou a trabalhar noutro. Open Subtitles أنا لدي الأن كتاب واحد ولكني أعمل على كتاب أخر
    Felizmente só perdemos um livro. E era o menos valioso de todos. Por isso ainda podemos organizar a venda. Open Subtitles لحسن الحظ فقدنا كتاب واحد فقط، وهو أقلها قيمة في المجموعة، لذا ما زال بإمكاننا بيعها
    Em todo o caso, o importante é que ele só conseguiu levar um livro. Open Subtitles بكل الأحوال مقصدي هو، كل ما حدث من أجل كتاب واحد
    Acha que consegue olhar para mais um livro? Open Subtitles حسناً، هل تعتقد أنه يمكنك النظر في كتاب واحد إضافي فقط
    Eu estaria mais preocupada por não te lembrares dum título de um livro. Open Subtitles سأكون قلقةً أكثر من عجزها عن ذكر اسم كتاب واحد.
    A rapariga que me maquilha leu um livro do teu pai. Open Subtitles الفتاة حقت المكياج قرأت كتاب واحد من كتب والدك
    Nunca vais ter êxito a escrever um livro por década. Open Subtitles لكنك أبدًا لن تكون ناجح إن اصدرت كتاب واحد فقط كل عشر سنوات
    Escreveu apenas um livro e desapareceu da vida pública. Open Subtitles كتاب واحد فقط، ومن ثمّ اختفى من الحياة العامّة.
    Continua com um livro de cada vez comparando e trocando o novo livro com os que estão antes dele até ele ficar corretamente colocado entre os livros ordenados até aí. TED استمر بإضافة كتاب واحد في كل مرة إلى الخط الفرعي المرتّب، مقارنًا ومبدلًا الكتاب الجديد بالذي يسبقه حتى يوضع بشكل صحيح بين الكتب المرتبة حتى الآن.
    Então, achei que podia ser uma boa ideia compilá-los num só livro, caso precisasse de consultar uma história anterior. Open Subtitles لذا, فكرت انها قد تكون فكرة جيدة أن أبيقهم جميعاً في كتاب واحد في حالة إحتجت الى التأجيل
    Mas não fez qualquer menção a um único livro ou manuscrito. Open Subtitles إلا أنه لم يشر من كتاب واحد... ...أو مخطوطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus