"كتبتيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • escreveste
        
    • escreveu
        
    • escrito
        
    Especialmente depois do que escreveste sobre mim na avaliação. Open Subtitles خاصةً بعد ما كتبتيه عنّي في تقييم الزملاء
    Sei que te disse que li o texto que escreveste, mas... não é verdade. Open Subtitles أعلم باني قد قلت لكي بأني أريد قراءة البحث الذي كتبتيه لكني لم أقرئه
    Nunca escreveste nada só para ti e que não queres mostrar a ninguém? Open Subtitles أليس لديكِ شيء كتبتيه لنفسك وحسب ولا تريدين أن تريه لأي أحد ؟
    "Cara Joanna Noble, o que escreveu pôs-me doente. Open Subtitles عزيزتى جوانا نوبل ما كتبتيه عن ادم قد المنى كثيرا
    Esse artigo, que você escreveu, sobre casos individuais de mulheres trágicas, é preciso? Open Subtitles هذا المقال الذى كتبتيه , عن الحالات الفردية لهؤلاء النسوة المأساوية,
    Ela também está a dizer a verdade. Talvez o tenha deixado escapar de alguma maneira. Talvez o tenha escrito num papel e se tenha esquecido? Open Subtitles حسناً, ربماتسربمكانهمنكِ بطريقةما، ربما كتبتيه بورقة و نسيتيها؟
    Uma cópia da carta que escreveste ao Procurador-Geral quando ameaçaste denunciar-me. Open Subtitles هذه نسحة من الخطاب الذي كتبتيه لوكيل النيابة عندما هددتني بفضح أمري
    De certeza que qualquer livro que escreveste faria 10 vezes o que o meu faz. Open Subtitles أنا واثق أنّ أي كتاب كتبتيه سيساوي عشرة أضعاف كتابي
    Quando voltares, lembra-te do que escreveste. Open Subtitles أنا أتحدث أنتِ تكتبى و عندما تعودين للخارج تذكرى ما كتبتيه
    - Estou chateada com o que escreveste. Open Subtitles -أنا منزعجة حقاً حول الذي كتبتيه -كتابتي؟
    Não terá algo que ver com a carta que escreveste ao Whitney, não? Open Subtitles -شكراً ليس له علاقة بالخطاب الذي كتبتيه إلى ويتني أليس كذلك؟
    Desculpa, não consigo ler o que escreveste aqui. Open Subtitles آسف, لا استطيع ان أقرأ ما كتبتيه
    Mas, olha, tudo o que escreveste sobre mim é exactamente o que eu sinto. Open Subtitles ولكن ... انظر ماالفائدة كل شيء كتبتيه لي
    Bem, em primeiro lugar, gostaria de refutar este artigo que escreveu sobre o meu sucessor. Open Subtitles حسنا، أولا، أود أن أدحض هذا المقال الذي كتبتيه حول خليفتي.
    Foi você quem o escreveu. É melhor ser você a lê-lo. Open Subtitles انتى كتبتيه لذا سيكون من الافضل ان تقرائيه
    Da minha parte, o que escreveu, tocou-me também. Open Subtitles واو. لقيمته, ما كتبتيه هنا ضرب بوتري الحساس.
    O que você escreveu não tem nenhuma individualidade, não há verdades interiores, não há medos pessoais. Open Subtitles ما كتبتيه لا يحتوي على شيئ فردي لا حقائق, لا مخاوف شخصية
    Mrs. Bing, li tudo o que alguma vez escreveu. Open Subtitles سيدة بينج لقد قرأت كل شيء كتبتيه
    Palpita-nos que foi a senhora que o escreveu. Open Subtitles لدينا حدس أنكِ أنتي من كتبتيه حقا ؟
    - Porque o teu pai poderia tê-la escrito e ter-te explicado depois, não estou a dizer que sim, só digo que não há provas. Open Subtitles لأنه ربما كتبه والدك و شرحه لكِ فيما بعد لا أقول أن هذا صحيح لكن أقصد أنه لا يوجد دليل - أنكِ كتبتيه
    O número que tem escrito é o número 77. Open Subtitles الرقم الذي كتبتيه هو 77

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus