"كتبت عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • escreveu sobre
        
    • escrevi sobre
        
    • Escreveste sobre
        
    • escreve sobre
        
    • escrever sobre
        
    • escrito sobre
        
    • escrevia sobre
        
    escreveu sobre algo que fez, algo terrível a uma amiga dela. Open Subtitles كتبت عن شيء ارتكبته شيء رهيب في حق صديقة لها
    É só um artigo que o jornal escreveu sobre mim. Open Subtitles فقط مقالة صغيرة الصن تايمز كتبت عن كلامك بصدق
    Ela escreveu sobre o celeiro onde achamos o Prefeito. Open Subtitles كتبت عن الحظيرة التي وجدنا العُمدة مقتولاً فيها.
    Já fui a todas as empresas, a angariações de fundos, já escrevi sobre este tópico e nunca recebi nenhum exemplar do programa dos "gays". TED ومارستُ جميع وظائفي ، وذهبت إلى حفلات جمع التبرعات ، ولقد كتبت عن ذلك ، وبالرغم من هذا فإنني لم أحصل على نسختي
    escrevi sobre os dias bons, os dias maus e os dias mesmo terríveis, e partilhei-os num blogue. TED كتبت عن أيامي الحسنة والسيئة وأيامي البغيضة جدًا وشاركت هذا في مدونة.
    Escreveste sobre a noite em que ficámos juntos no apartamento do Campbell? Open Subtitles هل كتبت عن تلك الليلة ؟ عندما كنا معاً في شقة الكامبل؟
    Você escreve sobre loucura. Você tem alguma relação pessoal com este tema? Open Subtitles كتبت عن الجنون هل لديك أي إتصال شخصي بأحد من ذلك؟
    Porque a Savannah estava a ser desleal ao escrever sobre a odiosa família. Open Subtitles لأن سافانا كانت غير وفية بأنها كتبت عن عائلتها البشعة
    Na que escreveu sobre o bombeiro que casou com a criada? Open Subtitles التي كتبت عن رجل الإطفاء الذي تزوجَ الخادمة؟
    Afinal, demasiado se escreveu sobre grandes homens e não o suficiente sobre idiotas. Open Subtitles تبين، الكثير جدا تم كتبت عن الرجال العظماء وليس ما يكفي من حول البلداء.
    Encontrei alguma coisa. A Luanne escreveu sobre uma fazenda da avó. Open Subtitles هنا شيء ما. "لوان" كتبت عن منزل مزرعة يملكه جدتها
    Nos seus livros, você escreveu sobre a Europa, Austrália, Ilhas Britânicas Open Subtitles الأن في كتبك, كتبت عن أوروبا واستراليا والجزر البريطانية
    Ela escreveu sobre mafiosos, e era filha de um. Open Subtitles هي قد كتبت عن العصابات وانها كانت ابنت احد الرؤساء
    Ela... escreveu sobre o seu ex-namorado. Faz alguma ideia de quem ela está a falar? Open Subtitles لقد كتبت عن خليلها السابق ألديك أيّ فكرة عمّن تتحدث؟
    Eu já escrevi sobre o quão cruciais são as redes sociais TED لقد كتبت عن مدى أهمية شبكات التواصل الاجتماعي في حركاتنا الاجتماعية.
    escrevi sobre esta ideia. Sei que há pessoas nesta sala que desenvolveram esforços significativos nela no passado. TED لقد كتبت عن هذه الفكرة في السابق، واعرف أن هناك أشخاص في هذه القاعة الذين بذلوا جهوداً مقدرة فيها في السابق.
    Eu escrevi sobre o caso que induzimos parada cardíaca hipotérmica na garota com câncer terminal. Open Subtitles كتبت عن حالة إصابتنا الفتاة المحتضرة بالسرطان بأزمة قلبية حرارية
    Assim, o "homem oco" baleou essas prostitutas porque eu escrevi sobre as vitimas do "Mill Creek"? Open Subtitles اذن هل اطلق الرجل الاجوف النار على تلك العاهرات لأنني كتبت عن ضحايا قاتل جدول كريك؟
    Escreveste sobre a nossa noite no apartamento do Campbell? Open Subtitles هل كتبت عن تلك الليلة التي كنا فيها معا في شقة كامبل
    Vá lá, já Escreveste sobre isto, agora faz. Open Subtitles لقد كتبت عن هذه الأمور الآن إفعلها
    Se a Anne Sexton escreve sobre flores, Fern, o poema não é sobre o raio das flores. Open Subtitles لو "انى سيكستون" كتبت عن الزهور , فيرن الشعر ليس عن تلك الزهور اللعينة
    Se ela escrever sobre esta noite, o nosso novo mundo será o destino mais apetecido de Nova Iorque. Open Subtitles لو كتبت عن حدث الليلة عالمنا الجديد سيكون الوجهة الاكثر اثارة في نيويورك
    Eu tinha escrito sobre os problemas na cadeia de abastecimento, particularmente para Fast Fashion, e tentou articular como ele estava se movendo risco os mais vulneraveis e mais mal pagos. Open Subtitles كنت قد كتبت عن مشاكل في سلسلة التوريد، ولا سيما بالنسبة الموضة سريع، وحاول توضيح
    Ela escrevia sobre executivos norte-americanos da classe média alta... rebaixados em Poughkeepsie depois da IBM. Open Subtitles كتبت عن الطبقة المتوسطة-العليا .. منأنواعالتنفيذيةالأمريكية. محصور في ما بعد (الآي بي إم) (و( الباوكبيبس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus