Dizem que tem o relógio do Jimmy Hoffa numa gaveta, como recordação. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّه عِنْدَهُ ساعةُ يدّ جيمي هوفا في درج منضدتِه كتذكار. |
Se o empregado não foi muito exigente com a identificação, ele pode tê-la comprado como recordação, mas no barco teria de a esconder. | Open Subtitles | نعم سيدي اذا كان الفحص على الاسماء ضعيفا . اذا انتحل شخصية ضابط احتفاليات وأخذه كتذكار وأخفاه على السفينة كيف ذلك |
Vá lá, só a quero levar para casa como recordação. | Open Subtitles | هيا فقط اريد أن آخذه كتذكار سيكون سرا بيننا |
Quando parti, nada tinha acontecido. Quando destruírem isto, ficas com a nave como lembrança. | Open Subtitles | عندما يمزقون جهاز الإنطلاق خذ الجناج كتذكار |
Antes de lhe cortar a garganta, tirou-lhe o 'meio de vida', como lembrança. | Open Subtitles | قبل أن يقطع حنجرتها أزال مصدر رزقها كتذكار |
Gostava de matar prisioneiros, e retirar as tatuagens dos corpos como uma lembrança. | Open Subtitles | قتلت لقتلها السجناء وسلخ الوشوم من أجسامهم كتذكار |
A tentar cortar o chifre como troféu da minha matança, mas revela-se cansativo. | Open Subtitles | أحاول أن أحصل على هذا القرن كتذكار لما قتلت ولكنه صلب جدا |
- Fazemos o seguinte... Cada um pode levar uma engenhoca como recordação. | Open Subtitles | ساخبركم شيئاً , سوف ادعكم تاخذون شيئا واحدة من هنا كتذكار |
Acham que levou a foto como recordação antes da sua última missão? | Open Subtitles | الا تعقتد أنه التقط هذه الصوره كتذكار قبل مهمته الأخيره. ؟ |
Pode ficar com o plástico se quiser... como recordação. | Open Subtitles | يمكنكِ الاحتفاظ بحمّالة البطاقة، كتذكار لو أردتِ ذلك |
Gostava que ficasse com um, como recordação. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كنت تودُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدك واحده، كتذكار. |
E... Eu e a Jane queremos ficar com as algemas. como recordação. | Open Subtitles | لكننا نرغب أنا جين فى أن نحتفظ بالأصفاد كتذكار |
E tenho um boné que quero oferecer-te como recordação, em honra do teu pai. | Open Subtitles | و أريد أن أعطيك قبعة كتذكار إكراماً لوالدك |
O meu avô foi atingido na perna e ficou com isto como recordação. | Open Subtitles | ,أصيب جديّ برصاصة فى ساقِه وحصل عليها كتذكار |
Quando cheguei, pendurei o retrato dela como lembrança. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك، علقت . صورتها كتذكار |
A única constante é que eles levam sempre a roupa interior como lembrança. | Open Subtitles | الامر الثابت الوحيد هو انهم دائما يأخذون الثياب الداخلية كتذكار |
Levei uma colher de terra de todos os sítios onde aterrámos como lembrança. | Open Subtitles | بانني اخذت ملعقة تراب من كل مكان هبطنا فيه كتذكار |
Tens o coração de uma guerreira. Talvez fique com ele como lembrança. | Open Subtitles | تتحلّين بقلب محاربة، ربّما سأحتفظ به كتذكار. |
William e Ellen cada um ficou com metade da manta como lembrança, como recordação | Open Subtitles | وليام و إلين تقاسما بطانية إبنهم كتذكار لكل واحد. |
A ponta da lança é genuína... decorativa, provavelmente trazida das Cruzadas como uma lembrança, por um Cavaleiro Templário em 1200 ou 1300 D.C. | Open Subtitles | نصل الرمح حقيقي ، وزخرفي ربّما يعود كتذكار من الحروب الصليبية... بواسطة فرسان المعبد في عام 1200 أو 1300 ميلادي |
Sinto que me vais arrancar a coluna - e guardar a minha cabeça como troféu. | Open Subtitles | أشعر أنّكِ ستقتلعي عمودي الفقريّ و تتركين جمجمتي كتذكار. |
Guardarei o menu de lembrança. | Open Subtitles | لربما سوف أحتفظ بالقائمه كتذكار |
E se ele não está a usar membros como troféus? | Open Subtitles | ماذا اذا لم يكن يستخدم أجزاء الجسم كتذكار ؟ |
...quando estavam a leiloar a última carrinha e quis ficar com ela de recordação o Gotti licitou mais alto. | Open Subtitles | كانوا يعرضون آخر شاحنة "بانجلو" في المزاد و أردتها كتذكار (جوتي) زايد علي |