Cônsul Han, seis blocos de C4 estão presos à sua filha lá fora. | Open Subtitles | ايها السفير هناك ست كتل من السى4 حول ابنتك فى سيارة بالخارج |
Estou a ver blocos de pedras antigas encontradas na selva. | Open Subtitles | أرى كتل من الحجارة القديمة وجدت في الغابة |
Na melhor das hipóteses nós tornamo-nos pedaços de metal sem memória. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال أو نُصبح كتل من المعدن بدون ذاكــرة |
Os rapazes são como pedaços de carvão. | Open Subtitles | الشباب إنهم مجرد كتل من الفحم. |
Vais encontrar a caixa de correio nos posto que está localizado a quatro quarteirões da drogaria, nessa rua. | Open Subtitles | ستجدي الصندوق في مكتب البريد المتموضوع على بعدأربع كتل من الصيدلية الموجودة في هذاالشارع |
A três quarteirões da minha casa. | Open Subtitles | ثلاث كتل من بيتي. |
Estamos apenas a uns quarteirões do apartamento da vítima. | Open Subtitles | لذلك نحن فقط بضعة كتل من شقة الضحية. |
(Risos) Todas estas inovações juntas contribuem apenas numa fração do que nós contribuímos vivendo num bairro caminhável a três quarteirões do metro no centro da cidade. | TED | (ضحك) جميع هذه الابتكارات معا تساهم بجزء صغير مما نساهم بالعيش في حي قابل للمشي ثلاث كتل من مترو في قلب المدينة. |
As transações são protegidas através de criptografia, e ao longo do tempo, esse histórico de transações fica trancado em blocos de dados que são então criptograficamente ligados e protegidos. | TED | العمليات التجارية مؤمنة عن طريق التشفير، و مع الوقت، يتم تثبيت تاريخ العمليات ذاك في كتل من البيانات والتي يتم فيما بعد ربطها معًا وتأمينها عن طريق التشفير. |
- ...entre blocos de neve e gelo. - Vamos, Brian! | Open Subtitles | بين كتل من الجليد والثلج. |
Há alguns blocos de esgoto bruto por lá. | Open Subtitles | هنالك كتل من القذارة بالأسفل |
Nada, a não ser pedaços de carne viva. | Open Subtitles | لايوجد سوى كتل من اللحم الخام . |
Eles estão a quê, cinco quarteirões do teu apartamento? | Open Subtitles | 04 انهم ما، خمس كتل من شقتك؟ |