"كتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • esconder
        
    • manter
        
    • guardar segredos
        
    • mudo
        
    • suster a
        
    Achas que me consegues esconder um segredo durante tanto tempo? Open Subtitles أتظنّين أنّ بإمكانكِ كتم سرّي منّي لتلك الفترة الطويلة؟
    Temos de parar de esconder coisas um do outro. Open Subtitles علينا أنْ نتوقّف عن كتم الأشياء عن بعضنا
    Aprende-se a esconder a culpa sob o tapete e a seguir em frente. Open Subtitles يمكنه أن يعرف كتم الذنب و الاستمرار بحياته
    Se alguém quer manter um segredo, não deve confiar nem em si mesmo. Open Subtitles إن أراد شخص كتم سرّ، فعليه ألاّ يبوح به حتى لنفسه
    manter uma conspiração de mentiras nos mais altos níveis do governo. Open Subtitles كتم مؤامره من الأكاذيب في أعلى مستويات الحكومة
    Graças a Deus que vocês não sabem guardar segredos. Open Subtitles من حسن الحظ أنكما لا تقدران على كتم سرّ.
    Quando se tem o tipo de família que tive... você se acostuma a guardar segredos. Open Subtitles عندما تنشأين مع عائلة كعائلتي فستتعودين على كتم الأسرار
    Activei remotamente a função mudo do seu telemóvel, para que ele não nos ouça. Open Subtitles لا تستديري. لقد فعّلتُ عن بُعد خاصيّة كتم الصوت على هاتفكِ، لذا لا يُمكنه سماعنا.
    Tenho andado a pensar nisto há horas e não estou a ver como é que podemos esconder isto. Open Subtitles لقد كنت أفكر بالامر لساعات ولا أعرف كيف يمكننا كتم هذا لأنفسنا
    Porque se começamos a esconder coisas um do outro... Open Subtitles لأننا إذا بدأنا كتم الأسرار عن أحدنا الآخر...
    Mas nunca foste muito bom a esconder os teus tiques... Open Subtitles لكنك لم تكن بارع أبداً في كتم أقوالك
    Ouve, eu não gosto de esconder coisas da Teresa. Open Subtitles اسمع، أنا لا أحبّ كتم أسرارٍ عن (تيريزا).
    Fazer as raparigas esconder coisas é especialidade de "A". Open Subtitles إجبار الفتيات على كتم بعض الأمور "عنكم هو ما يبرع فيه "اي
    É mais fácil esconder tudo. Open Subtitles هو أنه من الأسهل كتم المشاعر
    O Walsh não se preocupa com continuar a manter a sua identidade ou movimentos em segredo. Open Subtitles والش لاتوجد لديه اي مخاوف حول محاولة كتم هويته أو تحركات سرية.
    Acha que consegue manter um segredo, mas quanto mais se esforça, mais revela. Open Subtitles تظنّين أنّكِ قادرة على كتم سرٍّ، لكن كلّما حاولتِ أكثر، كلّما أظهرتِ تعابير أكثر.
    Lembram-se de quando fizemos a festa surpresa ao avô e tivemos de manter segredo? Open Subtitles أتذكران عندما أقمنا حفلة مفاجأة لعيد جدكما وكان علينا كتم السر؟ نعم
    O Sr. Quinlan disse que não consigo guardar segredos, mas consigo. Open Subtitles لقد أخبرني السيد كوينلين أنني لا أستطيع كتم السر، لكنني أستطيع
    Talvez seja por isso que não conseguimos guardar segredos. Open Subtitles ربما هذا هو سبب اخفاقنا في كتم الأسرار
    Além disso, és péssima a guardar segredos. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, أنت سيئة في كتم الأسرار
    Quando sentei no botão do mudo e pensei que tinha ficado surdo, era a minha hipocondria. Open Subtitles لا, عندما ضغطت على زر كتم الصوت واعتقدت بأني اصبحت أصم ذلك وسواس
    Quando sentei no botão de mudo e pensei que tinha ficado surdo, isso era a minha hipocondria. Open Subtitles عندما ضغط على زر كتم الصوت وظننت بأني أصم تلك كانت وسواسي
    A água estava muito gelada. Tentei suster a respiração o maior tempo possível. Open Subtitles كانت المياه باردة جداً، وحاولت كتم أنفاسي لأطول فترة في وسعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus