"كثيراً عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito quando
        
    • muitas vezes quando
        
    • quando eu
        
    • quando ele
        
    • chateado quando
        
    • bastante quando
        
    Bom, pratico muito quando estou só. Open Subtitles حسناً، لقد تدربت كثيراً عندما كنت وحيداً.
    É fabuloso, ajudou-me muito quando morreu a minha tia. Open Subtitles أنه كتاب مدهش حقاً لقد ساعدني كثيراً عندما ماتت عمتي
    Ela dormia muito quando ainda estávamos juntos. Open Subtitles جيد لها كانت تنام كثيراً عندما كُنا سوية
    Eu pensei mesmo em suicidar-me, muitas vezes, quando me embebedava, Open Subtitles أنا فكّرتُ بالفعل في الانتحار. كثيراً. عندما كنتُ أثمل.
    A luta ajudou-me muito quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles المصارعة، ساعدتني كثيراً عندما كنت في سنك
    Fiquei tão preocupada quando ele não veio para casa ontem à noite. Open Subtitles لقد قلقت كثيراً عندما لم يعد إلى المنزل مساء أمس
    Dantes, ficava chateado, quando se acabava o sake. Open Subtitles في الماضي كان يغضب كثيراً عندما ينتهي الساكي
    Importa bastante quando não se tem. Open Subtitles ولكنه مهم كثيراً عندما لا تحظى به
    Só lhe disse que os jogadores de futebol falam muito quando não estão em campo. Open Subtitles لم نصل إلى هذا الجزء أخبرته بأن لاعبي كرة القدم يتكلمون كثيراً عندما لايكونون في الملعب
    As mulheres falam muito quando fazem amor. Open Subtitles النساء يتحدثن كثيراً عندما يمارسن الحب
    Vais sofrer muito quando te bater. Open Subtitles ستتألم كثيراً عندما تدرك الأمر
    A audiência está no calor há muito tempo, e as pessoas não riem muito quando estão com calor, porque estão pegajosas e desconfortáveis. Open Subtitles الجمهور كان واقفاً عند الباب في الحر لوقت طويل الناس لا يضحكون كثيراً ...عندما يشعرون بالحر لأنهم دبقون وغير مرتاحين...
    A sua família mudava-se muito, quando era pequeno. Open Subtitles انتقلت عائلتك كثيراً عندما كنت صغيراً
    Doeu muito quando caíste do céu? Open Subtitles ألم تتألمي كثيراً عندما سقطتِ من الجنة؟
    Eu costumava fazer xixi nas cuecas muitas vezes quando era miúdo. Open Subtitles ، كنت أتبوّل على بنطالي كثيراً عندما كنتُ طفلاً
    Costumava lá ir muitas vezes quando era mais nova. Open Subtitles لقد كنت أذهب إلى هنالكَ كثيراً عندما كنت صغيرة.
    O meu pai e eu fazíamos muito isso quando eu era criança. Open Subtitles أبي وأنا اعتدنا القيام بذلك كثيراً عندما كنت صغيرة
    Ficamos tão aliviados quando ele foi para os EUA. Open Subtitles شعرنا بالارتياح كثيراً عندما ذهب الى أميركا
    O meu pai ficava tão chateado quando o chamava de debaixo da cama dele... Open Subtitles كان والدي يضحك كثيراً عندما كنت أزحف تحت سريره.
    Ajudou-me bastante quando comecei. Open Subtitles ساعدتني كثيراً عندما بدأت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus