muitas das pessoas que ele enfrentou saíram de cena derrotadas. | Open Subtitles | اسمع، كثيرون ممن واجهوه خرجوا من المعركة مهزومين غاضبين |
Quer dizer, há muitas pessoas ricas na sala, que têm filhos, e temos este dilema sobre como os devemos educar. | TED | أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم. |
Não há muita gente que tenha um grande futuro, Lawrence. | Open Subtitles | لا يوجد اناس كثيرون لهم مثل قدرك يا لورنس |
"Tem muita gente, sabe? Então tudo é feito de sêmen." | Open Subtitles | السكان كثيرون لذا فكل شئ مصنوع من الحيوانات المنوية |
Mas é triste. Muitos maridos foram mortos pelo homem branco. | Open Subtitles | ولكن هذه مؤسف، أزواج كثيرون قتلوا علي يد البيض |
Não há Muitos oficiais de alto escalão que seriam simpáticos a um soldado que tem conexões com terroristas. | Open Subtitles | لا يوجد ضباط كثيرون من ذوى الرتب العالية سيكونون متعاطفين مع رجل خدمات على علاقة بالارهابيين |
Só sabe que precisa, Comandante, mas, como tantos de nós, não sabe de quê. | Open Subtitles | إنها تعرف ما تحتاجه فقط أيها القائد ،و لكن مثل كثيرون منّنا إنها لا تعرف ما هو |
Julgo que muitas pessoas, nessa altura, deviam achar que ele era louco. | TED | وأعتقد أن أناس كثيرون فى أيامه إعتقدوا غالباً أنه مجنون |
Originou muitas notícias nos EUA, e irritou algumas pessoas. | TED | لقد انتشر صدى هذا الحدث كثيراً في امريكاً .. وقد اعترض كثيرون عليه ايضاً |
muitas pessoas ficam entusiasmadas quando os tubarões passam por baixo da Ponte Golden Gate. | TED | كثيرون مهتمون عندما تذهب الأقراش بالفعل أسفل جسر جولدن جايت |
muitas pessoas terão o perverso prazer de vos tentar com a decadência americana. | Open Subtitles | أشخاص كثيرون لديهم متعة منحرفة في أن يغرونكم بالانحلال الامريكي |
Mas muitas vidas foram destruídas por este sistema e acredito que, nos anos vindouros, o meu testemunho será considerado pelo que significa e que não terei de recordar este dia com remorso. | Open Subtitles | لقد دمر النظام حياة اشخاص كثيرون و انا اعتقد ان بقدومي الي هنا. أن شهادتي ستعرض كما هي. |
Não há muita aplicação prática para isso actualmente, pois não? | Open Subtitles | ليس هناك أنصار كثيرون لذلك المجال الضيق، أليس كذلك؟ |
Quando os comboios começaram a transportar pessoas por todo o país, muita gente teimava que eles nunca substituiriam os cavalos. | TED | عندما بدأت القطارات بنقل الناس عبر البلدان المختلفة أصرّ كثيرون على عدم استخدامها وفضّلوا ركوب أحصنتهم. |
Ainda há muito a explorar. Estamos no início. Não há muita gente a trabalhar neste campo. | TED | حسناً، ما يزال هناك الكثير ليستتكشف. وهذه بواكير الأيام. ولا يوجد أشخاص كثيرون يعملون في هذا المجال. |
Vocês são Muitos! Parem! Metam-se com alguém do vosso tamanho! | Open Subtitles | لا أحتمل، أنتم كثيرون عليّ تحرشوا بشخص في حجمكم |
Muitos aspirantes a escritores quiseram escrever o grande romance do século XX. | Open Subtitles | كثيرون من المؤلفين الطموحين حاولوا أن يكتبوا رواية القرن العشرين العظيمة |
Não há Muitos padres que participem nisso hoje em dia. | Open Subtitles | ليس هناك كهنة كثيرون لديهم القدرة فى هذه الأيام |
Não sabia que havia tantos manos a viverem neste bairro. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن هناك أخوة كثيرون يعيشون في هذا الحيّ |
São demasiados para os cercarmos e para os parármos também. | Open Subtitles | من الأفضل أن نلتف حولهم. فهم كثيرون جدا لنوقفهم. |
- Ainda tens demasiados laços. demasiadas pessoas dispostas a lutar por ti. | Open Subtitles | ما زالت لديك ارتباطات مفرطة، أناس كثيرون يودون القتال في سبيلك. |
Só pode ser, senão, porque haverá tantas aberrações entre os filhos de incesto? | Open Subtitles | بالتأكيد و إلا لماذا هناك حمقى و وحوش كثيرون بين أطفال زنا المحارم؟ |
Tanta gente aqui e escolhes raparigas de 20 anos? | Open Subtitles | يوجد كثيرون هنا ولكنك اخترت فتاتين في العشرين؟ |
Temos montes de miúdos aqui, que põem tudo na boca. | Open Subtitles | لدينا أطفال كثيرون يركضون واضعين كل شئ بفمهم |