ويكيبيديا

    "كثيرون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muitas
        
    • muita
        
    • Muitos
        
    • tantos
        
    • demasiados
        
    • demasiadas
        
    • tantas
        
    • Tanta
        
    • montes
        
    muitas das pessoas que ele enfrentou saíram de cena derrotadas. Open Subtitles اسمع، كثيرون ممن واجهوه خرجوا من المعركة مهزومين غاضبين
    Quer dizer, há muitas pessoas ricas na sala, que têm filhos, e temos este dilema sobre como os devemos educar. TED أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم.
    Não há muita gente que tenha um grande futuro, Lawrence. Open Subtitles لا يوجد اناس كثيرون لهم مثل قدرك يا لورنس
    "Tem muita gente, sabe? Então tudo é feito de sêmen." Open Subtitles السكان كثيرون لذا فكل شئ مصنوع من الحيوانات المنوية
    Mas é triste. Muitos maridos foram mortos pelo homem branco. Open Subtitles ولكن هذه مؤسف، أزواج كثيرون قتلوا علي يد البيض
    Não há Muitos oficiais de alto escalão que seriam simpáticos a um soldado que tem conexões com terroristas. Open Subtitles لا يوجد ضباط كثيرون من ذوى الرتب العالية سيكونون متعاطفين مع رجل خدمات على علاقة بالارهابيين
    Só sabe que precisa, Comandante, mas, como tantos de nós, não sabe de quê. Open Subtitles إنها تعرف ما تحتاجه فقط أيها القائد ،و لكن مثل كثيرون منّنا إنها لا تعرف ما هو
    Julgo que muitas pessoas, nessa altura, deviam achar que ele era louco. TED وأعتقد أن أناس كثيرون فى أيامه إعتقدوا غالباً أنه مجنون
    Originou muitas notícias nos EUA, e irritou algumas pessoas. TED لقد انتشر صدى هذا الحدث كثيراً في امريكاً .. وقد اعترض كثيرون عليه ايضاً
    muitas pessoas ficam entusiasmadas quando os tubarões passam por baixo da Ponte Golden Gate. TED كثيرون مهتمون عندما تذهب الأقراش بالفعل أسفل جسر جولدن جايت
    muitas pessoas terão o perverso prazer de vos tentar com a decadência americana. Open Subtitles أشخاص كثيرون لديهم متعة منحرفة في أن يغرونكم بالانحلال الامريكي
    Mas muitas vidas foram destruídas por este sistema e acredito que, nos anos vindouros, o meu testemunho será considerado pelo que significa e que não terei de recordar este dia com remorso. Open Subtitles لقد دمر النظام حياة اشخاص كثيرون و انا اعتقد ان بقدومي الي هنا. أن شهادتي ستعرض كما هي.
    Não há muita aplicação prática para isso actualmente, pois não? Open Subtitles ليس هناك أنصار كثيرون لذلك المجال الضيق، أليس كذلك؟
    Quando os comboios começaram a transportar pessoas por todo o país, muita gente teimava que eles nunca substituiriam os cavalos. TED عندما بدأت القطارات بنقل الناس عبر البلدان المختلفة أصرّ كثيرون على عدم استخدامها وفضّلوا ركوب أحصنتهم.
    Ainda há muito a explorar. Estamos no início. Não há muita gente a trabalhar neste campo. TED حسناً، ما يزال هناك الكثير ليستتكشف. وهذه بواكير الأيام. ولا يوجد أشخاص كثيرون يعملون في هذا المجال.
    Vocês são Muitos! Parem! Metam-se com alguém do vosso tamanho! Open Subtitles لا أحتمل، أنتم كثيرون عليّ تحرشوا بشخص في حجمكم
    Muitos aspirantes a escritores quiseram escrever o grande romance do século XX. Open Subtitles كثيرون من المؤلفين الطموحين حاولوا أن يكتبوا رواية القرن العشرين العظيمة
    Não há Muitos padres que participem nisso hoje em dia. Open Subtitles ليس هناك كهنة كثيرون لديهم القدرة فى هذه الأيام
    Não sabia que havia tantos manos a viverem neste bairro. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك أخوة كثيرون يعيشون في هذا الحيّ
    São demasiados para os cercarmos e para os parármos também. Open Subtitles من الأفضل أن نلتف حولهم. فهم كثيرون جدا لنوقفهم.
    - Ainda tens demasiados laços. demasiadas pessoas dispostas a lutar por ti. Open Subtitles ما زالت لديك ارتباطات مفرطة، أناس كثيرون يودون القتال في سبيلك.
    Só pode ser, senão, porque haverá tantas aberrações entre os filhos de incesto? Open Subtitles بالتأكيد و إلا لماذا هناك حمقى و وحوش كثيرون بين أطفال زنا المحارم؟
    Tanta gente aqui e escolhes raparigas de 20 anos? Open Subtitles يوجد كثيرون هنا ولكنك اخترت فتاتين في العشرين؟
    Temos montes de miúdos aqui, que põem tudo na boca. Open Subtitles لدينا أطفال كثيرون يركضون واضعين كل شئ بفمهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد