"كجندي" - Traduction Arabe en Portugais

    • como soldado
        
    • como um soldado
        
    • de soldado
        
    • militar
        
    Eu tinha uma escolha a fazer uma escolha entre fazer o meu dever como soldado ou como um homem. Open Subtitles كان لدي الخيار ان اقوم بواجبي كجندي او كإنسان
    Basta-lhe ligar ao Q.G. e o senhor regressará a casa como soldado. Open Subtitles انه يستطيع ان يتصل بأستخبارتنا وسوف تكون علي متن سفينة الجند عائدا للوطن كجندي
    como soldado, vais responder a este concelho e executar as nossas ordens sem questionar. Open Subtitles كجندي ستسدعى لهذا المجلس و تنفذ الأوامر بدون أسئلة
    como um soldado devo beber sua água azul, viver em seu ecossistema e comer a sua pele verde. Open Subtitles كجندي يجب أن أشرب مياهكِ الزرقاء وأعيش بداخل طميكِ وآكل بشرتكِ الخضراء
    Que estava sendo preparado para servir como um soldado na guerra eminente contra habitantes de um universo paralelo. Open Subtitles أنه يُعدُّ من أجل الخدمة كجندي في الحرب المقبلة ضد قاطني العالم الموازي
    Não, pareces-me ser mais do tipo de soldado da Fortuna. Open Subtitles أنت تبدو كجندي قادم من مكان .. يملك الحظ أكثر
    Se a honra como soldado da 13ª legião não for suficiente, terei de confiar nos meus melhores dotes de lutador. Open Subtitles حَسناً، إذا شرفِكَ كجندي ثلاث عشْرِ غير كاف، ثمّ يَجِبُ أَنْ إعتمدْ على مهارات قتالي.
    Não vai enterrar este homem como soldado. Comigo aqui, não. Open Subtitles عليكم ان لا تشيعوا هذا الرجل كجندي, ليس على مشاهدي
    Consegue imaginar? Foi o meu primeiro dia como soldado. Deus! Open Subtitles هل تستطيع التخيل؟ كان ذلك هو يومي الأول كجندي يا إلهي الأن سأجعل الألم يختفي نعم
    - Antes de ser professor, serviu algum tempo como soldado. Open Subtitles قبل أن تصبح معلماً، قضيت بعض الوقت كجندي.
    como soldado, estou habituado a seguir ordens mas, às vezes, um homem deve seguir a sua consciência. Open Subtitles كجندي, أنا معتاد على إتّباع الأوامر لكن في بعض الأحيان يجب على الرجل أن يَتَّبع ضميره بدلاً من ذلك.
    Falando como soldado de há muitos anos, Vossa Majestade, devo dizer que acho a guerra preferível à política. Open Subtitles كجندي بخبرة سنوات جلالتك علي القول أنني أفضل الحرب على السياسية
    Peço desculpa pela envolvência, mas, imagino que, como soldado e sacerdote, estará perfeitamente familiarizado com a morte. Open Subtitles أود أن أعتذر للمناطق المحيطة لكني أتصور، كجندي وكاهن أنك تعرف جيدا الموت
    como soldado, como advogado, como cidadão, eu tenho dedicado a minha vida a este país... às infraestruturas fundamentais desta nação, os seus sistemas de lei e segurança. Open Subtitles كجندي ومحامي ومواطن لقد هَبَتَ حياتي لأجل هذا البلد هذه الأمة الاساسية للبنى التحتية
    "Depois de defender a França como soldado e general nessas guerras, "ele sabia que a melhor defesa é um bom ataque". TED وبعد أن دافع عن فرنسا كجندي وجنرال في تلك الحروب، علم حينها أن أفضل وسيلة للدفاع هي الهجوم."
    - Michael, foste muito claro... mas quando saímos, podes tratar-me como um soldado. Open Subtitles بينما نحن بالخارج، يمكنكَ معاملتي كجندي.
    Esforças-te para soar como um rapaz do interior, mas lidas com a espingarda como um soldado treinado, talvez tenhas treinado com uma M24. Open Subtitles انت تبذل جهدا مضاعفا لتبدو كفتى ريف طيب ولكنك استعملت ذلك القناص كجندي ممتاز التدريب
    Não precisavas fazer-me parecer como um soldado raso de merda. Open Subtitles ،أتعلمي لم يكن عليك أن تجعليني أبدو كجندي فاشل بالنسبة لهم
    Ele era um civil, uma raridade a tentar fazer o bem no mundo, e tratei-o como um soldado. Open Subtitles قد كان مدنياً , شخص نادر حاول فعل ما هو صحيح في هذا العالم و انا عملتُه كجندي.
    Mas de soldado para soldado, tem a minha palavra de honra... Open Subtitles كجندي إلى آخرِ، عِنْدَكَ كلمتة شرفِي.
    Como militar. Open Subtitles بأني كنت أخدم كجندي إحتياط في رام الله ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus