Eu tinha uma escolha a fazer uma escolha entre fazer o meu dever como soldado ou como um homem. | Open Subtitles | كان لدي الخيار ان اقوم بواجبي كجندي او كإنسان |
Basta-lhe ligar ao Q.G. e o senhor regressará a casa como soldado. | Open Subtitles | انه يستطيع ان يتصل بأستخبارتنا وسوف تكون علي متن سفينة الجند عائدا للوطن كجندي |
como soldado, vais responder a este concelho e executar as nossas ordens sem questionar. | Open Subtitles | كجندي ستسدعى لهذا المجلس و تنفذ الأوامر بدون أسئلة |
como um soldado devo beber sua água azul, viver em seu ecossistema e comer a sua pele verde. | Open Subtitles | كجندي يجب أن أشرب مياهكِ الزرقاء وأعيش بداخل طميكِ وآكل بشرتكِ الخضراء |
Que estava sendo preparado para servir como um soldado na guerra eminente contra habitantes de um universo paralelo. | Open Subtitles | أنه يُعدُّ من أجل الخدمة كجندي في الحرب المقبلة ضد قاطني العالم الموازي |
Não, pareces-me ser mais do tipo de soldado da Fortuna. | Open Subtitles | أنت تبدو كجندي قادم من مكان .. يملك الحظ أكثر |
Se a honra como soldado da 13ª legião não for suficiente, terei de confiar nos meus melhores dotes de lutador. | Open Subtitles | حَسناً، إذا شرفِكَ كجندي ثلاث عشْرِ غير كاف، ثمّ يَجِبُ أَنْ إعتمدْ على مهارات قتالي. |
Não vai enterrar este homem como soldado. Comigo aqui, não. | Open Subtitles | عليكم ان لا تشيعوا هذا الرجل كجندي, ليس على مشاهدي |
Consegue imaginar? Foi o meu primeiro dia como soldado. Deus! | Open Subtitles | هل تستطيع التخيل؟ كان ذلك هو يومي الأول كجندي يا إلهي الأن سأجعل الألم يختفي نعم |
- Antes de ser professor, serviu algum tempo como soldado. | Open Subtitles | قبل أن تصبح معلماً، قضيت بعض الوقت كجندي. |
como soldado, estou habituado a seguir ordens mas, às vezes, um homem deve seguir a sua consciência. | Open Subtitles | كجندي, أنا معتاد على إتّباع الأوامر لكن في بعض الأحيان يجب على الرجل أن يَتَّبع ضميره بدلاً من ذلك. |
Falando como soldado de há muitos anos, Vossa Majestade, devo dizer que acho a guerra preferível à política. | Open Subtitles | كجندي بخبرة سنوات جلالتك علي القول أنني أفضل الحرب على السياسية |
Peço desculpa pela envolvência, mas, imagino que, como soldado e sacerdote, estará perfeitamente familiarizado com a morte. | Open Subtitles | أود أن أعتذر للمناطق المحيطة لكني أتصور، كجندي وكاهن أنك تعرف جيدا الموت |
como soldado, como advogado, como cidadão, eu tenho dedicado a minha vida a este país... às infraestruturas fundamentais desta nação, os seus sistemas de lei e segurança. | Open Subtitles | كجندي ومحامي ومواطن لقد هَبَتَ حياتي لأجل هذا البلد هذه الأمة الاساسية للبنى التحتية |
"Depois de defender a França como soldado e general nessas guerras, "ele sabia que a melhor defesa é um bom ataque". | TED | وبعد أن دافع عن فرنسا كجندي وجنرال في تلك الحروب، علم حينها أن أفضل وسيلة للدفاع هي الهجوم." |
- Michael, foste muito claro... mas quando saímos, podes tratar-me como um soldado. | Open Subtitles | بينما نحن بالخارج، يمكنكَ معاملتي كجندي. |
Esforças-te para soar como um rapaz do interior, mas lidas com a espingarda como um soldado treinado, talvez tenhas treinado com uma M24. | Open Subtitles | انت تبذل جهدا مضاعفا لتبدو كفتى ريف طيب ولكنك استعملت ذلك القناص كجندي ممتاز التدريب |
Não precisavas fazer-me parecer como um soldado raso de merda. | Open Subtitles | ،أتعلمي لم يكن عليك أن تجعليني أبدو كجندي فاشل بالنسبة لهم |
Ele era um civil, uma raridade a tentar fazer o bem no mundo, e tratei-o como um soldado. | Open Subtitles | قد كان مدنياً , شخص نادر حاول فعل ما هو صحيح في هذا العالم و انا عملتُه كجندي. |
Mas de soldado para soldado, tem a minha palavra de honra... | Open Subtitles | كجندي إلى آخرِ، عِنْدَكَ كلمتة شرفِي. |
Como militar. | Open Subtitles | بأني كنت أخدم كجندي إحتياط في رام الله ... |