Ela funciona como um detector. O vírus é telegenético. | Open Subtitles | انها تعمل كجهاز توجيه الفيروس له صفة جينية |
Porque nos seus 400 anos de existência, os contadores de histórias nunca fizeram evoluír o livro como um aparelho para contar histórias. | TED | لأنه خلال 400 سنة من وجوده، لم يطور القصاصون الكتاب أبدا كجهاز لسرد القصص. |
E pensei que isso pudesse servir como uma espécie de mecanismo mnemónico permanente. | TED | وقلت إنها ربما تمثل لي كجهاز تذكري دائم بذلك. |
Se estiverem a pensar no cérebro como um computador, isto é o transístor. | TED | وإذا كنت تتخيّل الدماغ كجهاز كمبيوتر، فهذا هو الترانزستور. |
Tal como os jurados que consideraram culpadas pessoas inocentes e os jurados de Titus que o consideraram culpado, há muita gente que acredita que a memória trabalha como um gravador. | TED | مثل هيئة المحلفين الذين ادانو هؤلاء الابرياء والمحلفين الذين ادانو تايتس, معظم الناس تعتقد ان الذاكرة تعمل كجهاز تسجيل |
Há investigadores em Tóquio que estão a usar isso como um possível aparelho antirroubo em automóveis. | TED | يستخدم الباحثون هذه الخاصية في طوكيو كجهاز كامن ضد السرقة في السيارات |
Isto mostra como a célula solar funciona como um recetor. | TED | ولذلك لاظهار ان الخلية الشمسية تعمل كجهاز استقبال |
Primeiro, o sensor pode ser miniaturizado e integrado em pequenos aparelhos portáteis, como o teste do álcool na respiração. | TED | أولا يمكن تصغير جهاز الاستشعار ودمجه مع أجهزة محمولة صغيرة كجهاز فحص الكحول |
Não serve apenas como rato, mas também como interface háptica. | TED | ليس عملها كـفأرة فقط، لكن كجهاز استشعار أيضاً. |
Também temos prestado muita atenção à forma como o cigarro serve de dispositivo de administração da droga e a eficácia espantosa com que administra a nicotina. | TED | أولينا أيضًا اهتمامًا كبيرًا لكيفية عمل السيجارة كجهاز لتوصيل الدواء وكفاءتها الملحوظة في توصيل النيكوتين. |
Estava. Mas regressei como máquina "teste do amor". | Open Subtitles | كنت ميتاً ولكني عدت كجهاز مقياس الحب خاصتك. |
Isto é, se usarmos o teu tomógrafo como detetor de mentiras. | Open Subtitles | هذا إن استخدمنا الأشعة المقطعية كجهاز لكشف الكذب |
Tal como um fax transmite vários sons para emitir uma cópia. | Open Subtitles | . . كجهاز الفاكس اللذي يبعث بمتسلسه من النغمات لإرسال نسخه |
Ela concordou em levá-los até você, usando o celular como rastreador. | Open Subtitles | لقد وافقت على قيادتهم إليك باستخدام هاتفها كجهاز للتعقب |
E quando ele estava ajoelhado sobre o Agente Danzig, viu alguma coisa nas mãos dele como um aparelho ou qualquer coisa que poderia ter feito aquilo? | Open Subtitles | و عندما كان منحنيا على العميل دانزنج هل رأيت اى شئ فى يده كجهاز مثلا يمكن أن يفعل ذلك؟ |
A máquina funcionar, como um poligrafo. | Open Subtitles | على سبيل المثال, كيف نتعامل مع الذكريات الزائفة؟ كجهاز يعمل لـ.. |
É improvável que os empregados usem tecnologia tão antiga como um pager. | Open Subtitles | انه من المستبعد ان احد موظفي الشركة ان يستعمل شيئا كجهاز الاشعار هذا |
Bem, senhor, receio que tenha desperdiçado um monte de dinheiro a desenvolver o Type X como uma rede social. | Open Subtitles | حسنا، يا سيدي، وأنا خائف كنت قد اهدر الكثير من المال تطوير نوع X كجهاز الشبكات الاجتماعية. |
Termociclador porreiro, meu. como é que sabes o que é? | Open Subtitles | يبدو كجهاز تحليل الحمض النووي - كيف تعرف هذا؟ |
Usava-o como um dispositivo para comunicar-se. | Open Subtitles | من قبل كاهن كبير، أنهُ يستخدم كجهاز للتواصل من نوع ما |