Às vezes encarado como um evento neurológico aleatório... mas é com frequência uma mensagem da alma. | Open Subtitles | ديجا فو ، بعض المرات يبعد الافكار كحدث عصبي عشوائي ولكن في الغالي رساله من اعماق الروح |
Não penses nela como uma festa de dança, mas sim como um evento cultural que celebra a arte do trabalho de pernas invulgar. | Open Subtitles | لا تفكر فيها كحفلة رقص لكن كحدث ثقافي, الإحتفال بفن تحريك الأقدام |
Será um evento desportivo transmitido ao vivo, então esperamos equipas com câmaras. | Open Subtitles | سيكون هناك نقل حي للتلفاز كحدث رياضي لذا أتوقع فرق تصوير كبيرة |
A Lei Peter Bishop, de 91, diz que todos os raptos deverão ser tratados como um possível evento Fringe. | Open Subtitles | {\pos(195,220)}: قانون (بيتر بيشوب) لسنة 91 يقول "تعتبر كلّ عملية اختطاف كحدث هامشي ممكن" |
Elas descreveram isso como um evento telecinético. | Open Subtitles | لقد وصفنه كحدث تحريكٍ ذهني. |