Agora, que tinha luz na câmara, sabia que tinha cerca de duas, talvez três horas no máximo, de iluminação. | Open Subtitles | والآن، كان لديّ ضوء كاميرتي وكنتً اعلم إنه لديّ حوالي ساعتين، ربما ثلاث ساعات كحد أقصى للإضاءة. |
Acho que têm no máximo 20 minutos antes de terem companhia. | Open Subtitles | أظن أن لديكم 20 دقيقة كحد أقصى حتى يأتيكم أحد |
Tem uma capacidade de processamento aproximada à de uma minhoca, ou talvez no máximo, a de uma simples abelha e de facto, talvez ainda menos. | TED | إنه يمتلك القدرة الحاسوبية التقريبية لدودة الأرض أو ربما كحد أقصى لنحلة واحدة وربما أقل من ذلك فعليا. |
(Risos) Suspeito que o custo de instalação deste sistema no hotel Lydmar em Estocolmo deverá ter sido de 500 a 1000 libras no máximo. | TED | تخميني أن تكلفة تثبيت هذه في المصعد في فندق ليدمار في استوكهولم هو على الأرجح 500 إلى 1000 جنيه كحد أقصى. |
Por favor, ajuste para 2.500 metros para visualização máxima e apoio. | Open Subtitles | الرجاء ضبط العلو ل 8ك لرؤية البصرية كحد أقصى. |
Mas no máximo 10 a 20 milhões de mortos. | Open Subtitles | لكننى أقول : لا يُقتل أكثر من 10 إلى 20 مليون , كحد أقصى |
Uma ou duas horas, no máximo. É pouca coisa. | Open Subtitles | ساعة أو ساعتين كحد أقصى أنه عمل بسيط |
Ponto de queda no mar: 100 kms no máximo. | Open Subtitles | نقطة الهبوط المقدرة على الماء حوالى 95 كلم كحد أقصى |
Acho que matamos os terroristas... e que no máximo perdemos 20 ou 25 % dos reféns. | Open Subtitles | أرى أن نقضي على الإرهابيين ونفقد 20 أو 25 بالمئة من الرهائن كحد أقصى |
Tudo livre lá fora. Têm 30 segundos no máximo. | Open Subtitles | كلّ شيء خالي لديك 30 ثانية كحد أقصى. |
Talvez um ou dois dias, no máximo três. Está bem. | Open Subtitles | إنه مثل يوم أو أثنان, 3 أيام كحد أقصى حسنـا |
Dou-te uma semana. Talvez duas, no máximo. | Open Subtitles | ستستسلم خلال أسبوع و ربما أسبوعين كحد أقصى |
O que tentamos fazer é manter a turma limitada aos dez, 12 no máximo. | Open Subtitles | ما نحاول فعله هو أن نُبقي عدد التلاميذ داخل الصف 10 أو 12 كحد أقصى |
Demorou uns 10, 15 minutos, no máximo. | Open Subtitles | استغرق الأمر ربما 10 إلى 15 دقيقة كحد أقصى |
Quando tive o cancro, a esquerda deu-me seis meses de vida, um ano no máximo. | Open Subtitles | أعطاني اليساريون ستة أشهر لأعيش و سنة كحد أقصى هم لا يستطيعون هزيمتي في الانتخابات |
Isto termina daqui a vinte e quatro, quarenta e oito horas, no máximo. | Open Subtitles | سينتهي هذا الأمر في 24 ساعة أو 48 ساعة كحد أقصى |
Um minuto no máximo. Quantas pessoas a bordo? | Open Subtitles | دقيقة ، كحد أقصى كم عدد الذين على متن السفينة؟ |
Não parece valer mais do que 1.1 milhão no máximo. | Open Subtitles | لايبدو انه يستحق أكثر من 1,1 دولار كحد أقصى حسنا.. |
Temos três dias no máximo até o hélio dos balões vazar. | Open Subtitles | أمامنا ثلاثة أيام كحد أقصى قبل أن يتسرب الهيليوم من هذه البالونات |
Se não entregares o Cubo dentro de meia hora, 40 minutos no máximo a contar com o trânsito, | Open Subtitles | اذا لم تسلمنى هذا المكعب فى خلال نصف ساعة لنجعلها40 دقيقة كحد أقصى بسبب الزحام |
As mulheres que fizeram e usaram estes objectos estão agora na solitária ou nas instalações de máxima de segurança com penas prolongadas. | Open Subtitles | من منكن تُستخدم تلك الأدوات. هي الآن في الشعيبة أو لأسفل في المرفق كحد أقصى. |