Subitamente, as infeções, que representavam uma sentença de morte, tornaram-se numa coisa de que recuperávamos em dias. | TED | فجأة، أصبحت العدوي التي كانت كحكم بالاعدام شيئا يمكن الشفاء منه في أيام |
Se derem a prioridade a Skaara, será uma sentença de morte para Klorel. | Open Subtitles | إذا منحت الأولوية إلى سكارا إذاً هذا سيكون كحكم الأعدام ل كلوريل |
Um dispositivo dos Anciãos, como este, é praticamente uma sentença de morte. | Open Subtitles | جهاز قديم مثل هذا يعتبر الى حد كبير كحكم بالأعدام |
Já agora, esta noite sou júri de um concurso. | Open Subtitles | و أنا هنا الليله كحكم مسابقه ممارسة الجنس |
Mas não vai influir nos meus deveres de júri. | Open Subtitles | ولكن هذا لن تؤثر على واجباتي كحكم |
Não devias ver isto como uma sentença. | Open Subtitles | أتعلمين، لا ينبغي أن تقولي ذلك كحكم مقضيّ. |
Recorrer a outro sítio seria uma sentença de morte. | Open Subtitles | أي شيء أخر تفعله سيكون كحكم بالإعدام |
Que o que for dito seja registrado... o julgamento e a sentença do Senado e do povo romano. | Open Subtitles | ... دعوا ما يُقال يسجل . "كحكم مجلس شيوخ وشعب "روما |
Tira os óculos. Eu estou aqui como um júri famoso. | Open Subtitles | أنا هنا كحكم للمشاهير. |