— temos todos que pensar nisto — "Se não tivesse sido ilegal manter os tilacinos como animais de estimação, "estariam hoje extintos os tilacinos?" | TED | نحن بحاجة إلى التفكير في هذا. إذا لم يكن غير قانوني للحفاظ على هذه ثيلاسينيس كحيوانات أليفة ثم، ثيلسين سيكون انقرضت الآن؟ |
Coleciono livros a favor da escravatura que retratam negros como criminosos ou como animais sem alma. | TED | جمعت كتبًا تدعم العبودية وتصنف الأشخاص السود كمجرمين أو كحيوانات بدون أرواح. |
Até podem pedir-lhes que façam tarefas aparentemente não relacionadas, como imaginarem marcas como animais num zoo. | TED | وقد يطلب منهم فعل مهمة تبدو بعيدة عن الموضوع، مثل تخيل العلامات التجارية كحيوانات في حديقة الحيوان. |
Durante um tempo, os antigos tiveram humanos como animais de estimação até o nosso legislador provar que o homem não podia ser domesticado. | Open Subtitles | حسنا ، لمدة أجدادنا أبقوا على البشر كحيوانات منزلية أليفة حتى أثبت المشرع أن البشر ليسوا بوديعين |
Morcegos não devem ser mantidos como animais de estimação. | Open Subtitles | غير مسموح بتربية الخفافيش كحيوانات أليفة |
São teus? Pode-se ter galinhas e patos como animais de estimação? | Open Subtitles | تركوك تحتفظ بالديك و البطة كحيوانات أليفة؟ |
Eu pensava que os góticos tinham morcegos como animais de estimação, ou vice-versa. | Open Subtitles | ظننت أن القوطيين لديهم خفافيش كحيوانات أليفة أو العكس |
Não posso acalmar-me quando estamos aqui trancados como animais. | Open Subtitles | -لا أستطيع ، -نحن محتجزون هنا كحيوانات وحشية |
Alguns sortudos de nós, vocês mantêm em vossas casas como animais de estimação mimados para os vossos filhos brincarem, enquanto o resto de nós, vocês caçam e matam pelas nossas peles ou penas ou só porque acham divertido. | Open Subtitles | لحسن حظ البعض منا تحتفطون به في منازلكم كحيوانات أليفة و مدللة يلعب بها أطفالكم و الباقي منا تصطادونه |
Nós já vimos isto antes -- vampiros a manterem humanos como animais, sacos humanos. | Open Subtitles | مصاصي الدماء يبقون الناس كحيوانات أليفة، حقائب طعام إنسانية. |
Vivemos aqui como animais, lutamos entre as nossas tribos, com medo de nos defendermos. | Open Subtitles | نعيش هنا كحيوانات ونحارب العشائر الأخرى، ونخشى الدفاع عن أنفسنا. |
Extraterrestres de caras cor-de-rosa que nos tratavam como animais, colocavam-nos em acampamentos, onde passámos fome, ficávamos doentes. | Open Subtitles | الفضائي ذو الوجه الوردي الذي عاملنا كحيوانات وضعنا في مُخيمات عندما جُعنا ,واصابنا المرض |
A dignidade, pela primeira vez, são tratados como criaturas de Deus, não como animais. | Open Subtitles | الكرامة، ولأول مرة يتم معاملتهم كخليقة الله، لا كحيوانات. |
Estes macacos não estão em extinção, mas são vendidos ilegalmente como animais de estimação. | Open Subtitles | حسنا، هذه القرود ليست مهددة بالانقراض ولكنها جزء من تجارة الحيوانات غير المشروعة وتباع كحيوانات أليفة |
Até é possível que os aborígenes mantivessem alguns dingos como animais domésticos. Assim, eles podem ter tido vantagens na batalha pela sobrevivência. | TED | فمن الممكن حتى أن كانت إبقاء السكان الأصليين بعض من هذه دينجوس كحيوانات أليفة، وبالتالي وقد كان لها ميزة في المعركة من أجل البقاء على قيد الحياة. |
Eram animais domésticos. Conhecemos muitos contos e memórias de pessoas que os tinham como animais de estimação, e elas dizem que eles eram maravilhosos, amigáveis. | TED | أنها أبقيت كحيوانات أليفة، ونحن نعرف الكثير من حكايات بوش وذكريات من الأشخاص الذين كان لهم كحيوانات أليفة، ويقولون أنها كانت رائعة، وودية. |
Eram incrivelmente eficazes como executantes do Cartel do Golfo, tanto que, a certa altura, decidiram tomar conta das operações. É por isso que vos peço para nunca terem tigres como animais de estimação, porque eles crescem. | TED | كانوا مؤثرين بشكل مذهل كتعزيز لخليج كارتيل لدرجة أنه في نقطة ما، قرروا أن يتبنوا العمليات وهو ما نصحتكم به أن لا تأخذوا النمور كحيوانات أليفة لأنهم سيكبرون |
Faz parte do nosso instinto biológico como animais. | Open Subtitles | انه جزء من الأهمية الحيوية كحيوانات |
Quando fizemos o acordo, o nosso pessoal não era morto como animais numa fazenda. | Open Subtitles | عندما عقدنا صفقتنا رجالنالميكنيتم ذبحهم... كحيوانات المزارع |
Dormir pouco? Tratar as pessoas como animais de estimação? | Open Subtitles | الناس تعيش كحيوانات أليفة |