"كخادمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como criada
        
    • como doméstica
        
    • como empregada
        
    • de criada
        
    • uma criada
        
    • como serva
        
    • a empregada
        
    • criada doméstica
        
    • criada de
        
    • uma empregada
        
    Gostaria de te fazer uma entrevista sobre como é trabalhar como criada. Open Subtitles أريد إجراء مقابلة معكِ بشأن كيف هو الأمر بأن تعملي كخادمة.
    Não tenho nenhuma reclamação, mas ainda acho estranho que uma mulher na condição dela trabalhe como criada de uma lady. Open Subtitles ليس لدي شكاوي لكن ما زلت أجد الأمر غريباً أن إمرأة في وضعها ما تزال تعمل كخادمة ليدي
    Tu sabes, a minha avó trabalhava como doméstica então não tinhamos de ter ama. Open Subtitles كما تعلمي جدتي عملت كخادمة لذا لا يجب أن نفعل مثلها
    Tive que trabalhar como empregada doméstica, durante seis meses. Open Subtitles فلقد توجب علي العمل كخادمة لمدة ستة أشهر
    25 anos de tédio, uma vida de criada. Sempre detestou isso. Open Subtitles عملتِ لخمسة وعشرين عاماً كخادمة وقد كرهتِ كل يوم منه
    Todas aquelas mulheres olhavam para mim, como se eu fosse uma criada. Open Subtitles تلك الفتيات كن يرينني كخادمة لا أكثر
    Eu ganho a vida, milords, como serva de Isaac de York, na cidade de Sheffield. Open Subtitles إننى أكسب أجرى يا سيدى من عملى "كخادمة فى بيت " إسحق " فى " شيفيلد
    E a empregada que trabalhava na casa vizinha também se suicidou. Open Subtitles و ثمة إمرآة عملت كخادمة بجوار منزل و قامت بالأنتحار أيضاً.
    A razão por que a Gwen não deu mais pormenores foi por trabalhar aqui, como criada doméstica. Open Subtitles السبب في أن "غوين" لم تعطي المزيد من التفاصيل هو لأنها تعملُ هنا كخادمة آه!
    Ela foi criada no Canadá e veio para Inglaterra para trabalhar como criada. Open Subtitles و قد ترعرعت في كندا و أتت إلى انكلترا و عملت كخادمة
    Trabalhava aqui como criada. Tinha documentos. Open Subtitles لقد كانت تعمل هنا كخادمة كان لديها أوراقاً رسمية
    Querem usá-la como criada para todo o serviço no hospital. Open Subtitles يريدون الاستفاده منها كخادمة في جميع أعمال المستشفى
    Ou começas modelo e terminas como doméstica. Open Subtitles أما أنتِ فقد بدأت خارجاً كعارضة و سينتهي بكِ الحال هنا كخادمة
    Ela era uma americana a trabalhar como doméstica no Rio. Open Subtitles لقد كانت أمريكية تعمل كخادمة في ريو
    Trabalhava como doméstica nalgumas casas. Open Subtitles عملت كخادمة في عدّة أماكن.
    - Bem, és uma mulher branca, sem sotaque a trabalhar como empregada em 2010. Open Subtitles حسناً ، أن سيدة بيضاء بدون لكنة تمعلين كخادمة في 2010
    Um dos vizinhos disse que a vítima trabalhava como empregada de quarto num motel próximo. Open Subtitles أحد الجيران قال أن الضحية كانت تعمل كخادمة في موتيل قريب
    Se um cliente te pedir para te vestires de criada e lhe lamberes o buraco do cu, obedeces-lhe com sininhos. Open Subtitles إذا طلب منك زبون أن تلبس كخادمة فرنسية وتلعق قذراته، التزم مع الإبتسامة!
    Falar de uma criada pessoal para outra tem alguma importância. Open Subtitles و كنتُ أتحدث كخادمة سيدة خاصة إلى آخرى. ذلك يعني شيئاً كما تعرف!
    Não estás aqui como serva. Open Subtitles أنت لست هنا كخادمة
    Ele não te vai ver como a empregada se não estiveres na casa dele sempre a ajudá-lo. Open Subtitles لن يفكر بكِ كخادمة إذا لم تكوني تتجولي في أنحاء المنزل
    Se não tiver cuidado, vai acabar como criada doméstica. Open Subtitles ولا حتى واحداً سوف ينتهي بها الحال كخادمة منزل إذا لم تكن حذرة
    Porque nunca interpretámos uma empregada e um jardineiro a comerem-se numa velha casa assombrada? Open Subtitles لماذا لم نلعب من قبل كخادمة و عامل فناء و نفعلها في منزل صيد قديم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus