E eles tinham-nos dado o que era essencialmente um mapa de como passar de um simples ovo fertilizado para um sistema cardiovascular humano. | TED | وقد قدموا لنا أساس كخريطة جوجل في كيفية الانتقال من بيضة واحدة مخصبة إلى نظام القلب والأوعية الدموية في جسم الإنسان |
É como um mapa do nosso casamento e eu não quero perdê-lo. | Open Subtitles | إنها كخريطة لزواجنا وأنا لا أريد أن أفقدها |
Tal como os egípcios antes dele, ele lia as estrelas como um mapa das estradas e tentava encontrar detalhes relacionados com o fim dos tempos. | Open Subtitles | و كما كان المصريون من قبله , كان نوستراداموس يقرأ النجوم كخريطة و كان يحاول الحصول على تفاصيل لذلك اليوم الأخير |
Consigo ver tudo como um mapa na minha mente. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى كل ذلك كخريطة بداخل رأسي |
Parece um mapa da costa Oeste dos Estados Unidos do Oeste. | Open Subtitles | تبدو كخريطة الولايات المتحدة الأمريكية الغربية |
O meu laboratório desenvolve técnicas computacionais que nos permitem pegar em todos estes terabytes de dados sequenciais e torná-los em algo mais útil, como um mapa. Quando o fazemos com os dados do microbioma humano de cerca de 250 voluntários saudáveis, fica com este aspeto. | TED | ما يقول به مختبري هو تطوير تقنيات حاسوبية تسمح لنا بأخذ كل هذه التيرابايت من البيانات المتسلسلة و تحوليها الى شيء ما اكثر فائدة كخريطة مثلا ، و بالتالي عندما نفعل هذا ببيانات الانسان المايكروبيم من 250 متطوع سليم، تبدو هكذا. |
Se fizesse essa grelha como um mapa com "ABC" no topo e usasse números de lado, quando víssemos "B7" numa fórmula, saberíamos exatamente onde ela estava no ecrã. | TED | فإذا ما رتبّتها كخريطة ووضعت أ ب ت في الجزء العلوي والأرقام على الطرف، إذا ما رأيت ب7 ضمن الصيغة، ستعرف بالتحديد أين كان موضعها على الشاشة. |
Não parece lá muito um mapa. Parece que me enganei. | Open Subtitles | إنها لا تبدو كخريطة أخالني كنتُ مخطئة |
Vou voltar para a casa e espalhar a minha vida como um mapa. | Open Subtitles | سأعود إلى البيت و أجعل حياتي كخريطة |
Consigo ver tudo, como se tivesse um mapa na cabeça. | Open Subtitles | أعرف كافة الإحتمالات كخريطة في رأسي |
Meu pai sempre disse que as ruínas mostravam o caminho para Paititi, como um mapa ou algo assim. | Open Subtitles | قال أبي أن هذه الأنقاض تجعلك ترى الطريق إلى "باتيتي" كخريطة أو شيئاً |
Não parece um mapa, parece um convite. | Open Subtitles | أنها لا تبدو كخريطة أنها تبدو كدعوة |
Então, aí você tem o corpo, como "um mapa de estradas". | Open Subtitles | الجسم كخريطة طريق |
Quero dizer, para um mapa de faz-de-conta de um mundo de faz-de-conta. | Open Subtitles | أعني كخريطة خيالية في عالم خيالي! |
Um grande pedaço de papel, parecido com um mapa. | Open Subtitles | انها ورقة كبيرة وتبدو كخريطة. |
Não, é tipo um mapa com 16 pontos nele. | Open Subtitles | لا ، إنها كخريطة بها 16 نقطة |
Espero que o Neal tenha deixado para trás algo de útil com detalhes por aqui. Talvez um mapa? | Open Subtitles | أرجو أنّ (نيل) ترك شيئاً مفيداً في خفايا واحدة مِنْ هذه، كخريطة مثلاً |