E a Madre Teresa, outra guerreira mística, disse: "O problema do mundo é que desenhamos "o círculo da nossa família pequeno demais". | TED | ومن ثم الأم تيريزا .. الصوفية المحاربة والتي قالت .. ان مشكلة العالم هي .. اننا نرسم دائرة عائلتنا .. كدائرة صغيرة جداً |
Parece um círculo com uma cruz dentro. | Open Subtitles | إنها تبدو كدائرة مع معبر بداخلها |
É como um círculo... Desaparece e depois escurece. | Open Subtitles | انها كدائرة او شفاه تختفي بالظلام |
Era como um círculo de morte perfeito. | Open Subtitles | كان الأمر يبدو كدائرة موت مثالية |
Análises de consumo, políticas de estabilização, despesa pública, procura agregada... tudo isto é como um círculo de discurso interminável, auto-consultivo e auto-racionalizado, onde as necessidades humanas universais, os recursos naturais e qualquer forma de eficiência que suporte a vida | Open Subtitles | دراسات الاستهلاك، سياسات إعادة التوازن العجز في الانفاق، اجمالي الطلب... كلها تتواجد كدائرة نقاش لا متناهي، مستسقى من ذاته |