Tirei a máscara num gesto de remorso... mas não adiantou. | Open Subtitles | خلعت قناعي كدلالة علي الندم .لكن ذلك لم يفيد |
Sai da frente, meu amigo, e eu levo parte do que deves em dinheiro, como gesto de boa vontade. | Open Subtitles | تنحَّ عن سبيلي يا صاح. دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ نقدًا كدلالة على حسن النيّة. |
Um gesto de boa fé? | Open Subtitles | كدلالة على حسن نواياك؟ |
Imploramos que aceite esta dádiva, como sinal da nossa fé. | Open Subtitles | تضرّعنا إليهن أن يقبلوا هذا العرض كدلالة على إيماننا |
Ela pensa que uso o meu, como sinal de que ainda não a esqueci, o que é mentira. | Open Subtitles | لأنها كانت تستغلّ حقيقة أنني لازلت ألبس خاصّتي كدلالة أنني لم أنساها، إنما نسيتها |
Suplico-te, aceita esta oferenda como sinal da nossa fé. | Open Subtitles | أتضرّع إليكم... تقبلوا هذه التضحية كدلالة على إيماننا. |
Pode ir embora... como um gesto de boa vontade. | Open Subtitles | إذن تكون حرًّا للذهاب. {\pos(190,220)} مع رفيقيك، كدلالة على حسن النيّة. |
A Ordem de Santo André foi dada ao Imperador Napoleão como sinal de acordo e amizade. | Open Subtitles | مُنح الإمبراطور (نابليون) وسام "سانت اندروز" كدلالة على مودة ووفاق أمتينا. |