"كذلك لكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas
        
    Pode ser que seja, Mas isso demonstra a pouca importância que tenho Open Subtitles ربما يكون كذلك لكن انظر بنفسك مدى ضآلة ما أعنيه لك
    Os meus também, Mas os seus... Aposto que enxerga através deles. Open Subtitles ،أعني عيناي كذلك لكن عيناكِ أراهن بوسعكِ الرؤية من خلالهما
    Eles fingiam que não eram, Mas não dá pra esconder essas coisas. Open Subtitles لقد ادعوا انهم ليسوا كذلك لكن لا يمكن اخفاء تلك الأمور
    Lamento se estiverem, - Mas o meu cliente é inocente. Open Subtitles وأنا اسف اذا كانوا كذلك لكن موكلي لم يفعلها
    Sim, claro que era. Mas a altura foi horrível. Open Subtitles أجل، بالطبع كان كذلك لكن التوقيت كان سيء
    Acho que todas as mulheres são assim, Mas Catelyn e Cersei... Open Subtitles أنا أتوقع بأن جميع الأمهات كذلك. لكن كاتلين و سيرسي.
    Sei que pode parecer isso, Mas tem calma, sou apenas um fã. Open Subtitles أعرف أن الأمر بدأ وكأنني كذلك, لكن اطمئني, أنا مجرد معجب.
    É a nossa perceção consciente das coisas, Mas não é o que se passa. TED إنها بوعينا تبدو كذلك لكن هذا ليس ما يحصل حقاً
    Para mim, não, obrigado, e para a minha mulher também não, Mas esperamos que se esqueçam da nossa presença. Open Subtitles لا أريد أشكرك و أعتقد زوجتى كذلك لكن نأمل ان تنسوا جميعا اننا هنا
    Tenho. Mas de um modo que nunca entenderá. Open Subtitles نعم إنني كذلك لكن على نحو لن تفهمه أبداً
    Obrigado. Eu sei que não é, não é verdade, Mas obrigada de qualquer jeito. Open Subtitles شكراً لكِ، لكن لا أعلم حقاً إنني كذلك لكن شكراً لكِ بأي حال.
    Pode não parecer, Mas esse sofá é confortável. Open Subtitles قد لا تبدو كذلك لكن تلك الأريكة مريحة جداً
    Estou pois, Mas isso não muda o facto de você ser cobarde, Harry. Open Subtitles انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى
    Às vezes é, Mas não... quando são pessoas à procura de comida. Open Subtitles أحياناً إنّه كذلك لكن ليس عندما تكون مجموعة من الناس تبحث عن طعام
    Bem... Mas não lhe damos esse nome. Mas sim... Open Subtitles حسنا انت تعرف اننا لا نسميها كذلك لكن حسنا نعم
    Sei que parece isso, Mas por favor ouve-me. Open Subtitles إنني أعلم أنها تبدو كذلك لكن أرجوكي أن تسمعيني
    Começou dessa forma, Mas agora é diferente, porque és mesmo a Anastasia. Open Subtitles في البداية كان كذلك لكن كل شيء أختلف الآن لأنك أناستاشيا الحقيقية
    Sim, é. Mas tu tem que se lembrar Que somos avaira também a tua família. Open Subtitles نعم كذلك, لكن يجب أن تتذكر أننا عائلتك الأن أيضا
    Bem, tenho a certeza que sim, Mas tal tratamento não foi autorizado. Open Subtitles حسناً. إنني متأكد من أنه كذلك. لكن لا توجد طريقة علاجية كهذه قد تم تأكيدها
    Sei que parece elaborado, talvez um insulto à vossa inteligência Mas há uma explicação simples e satisfatória. Open Subtitles أعرف أنه أمر مستبعد بل ومهين لذكائك كذلك لكن هناك تفسيراً بسيطاً ومُرضياً مافيالأمر..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus