"كرر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Repete
        
    • Repita
        
    • Repito
        
    • repetir
        
    • repetiu
        
    • Diga
        
    • Diz
        
    • de novo
        
    • novamente
        
    • repetes
        
    • Outra vez
        
    Repete sem parar, se tiver de ser. Vai, 360. Open Subtitles ‫كرر الصدمات فوراً إذا لزم الأمر، ‫٣٦٠ جول
    - Repete: "Nunca voltarei a fazê-lo." - Nunca voltarei a fazê-lo. Open Subtitles كرر أنا لَنْ أَعْملَها ثانية أنا لَنْ أَعْملَها ثانية
    Centro de Controlo, Repita. A fuga é grande? Fuga? Open Subtitles التحكم، كرر ما قلته، ما سرعة هذا التسرب؟
    - Repita mensagem, por favor. - North Cape, disse eu. Open Subtitles كرر رسالتك من فضلك - قلت الرأس الشمالى -
    - Repito, pare o veículo imediatamente. - Mas não para já. Open Subtitles كرر أوقف عربتك جانبا ليس مباشرة
    Contudo, se repetir o que fez, daria um mau exemplo aos seus cachorros. Open Subtitles وإذا كرر أفعاله فسوف يقدم قدوة سيئة لهؤلاء الصغار
    Tens de concordar com o seguinte. Repete o que eu vou dizer. Open Subtitles بأنك سوف توافق على مايلي و الآن, كرر ما سأقول
    Não controlamos a praia. Repete: Não controlamos a praia. Open Subtitles نحن لا نسيطر على الشاطئ ، كرر ، نحن لا نسيطر على الشاطئ
    Repete comigo. Deste dia em diante, vamos deixar-nos de parvoíces. Open Subtitles كرر ما أقوله.من اللآن فصاعداً لن نكون حُمق
    Bom, é fácil. Repete isso e apenas Diz à Dayumae. Open Subtitles حسناً, هذا شيء سهل كرر ذلك فقط من وراء دايماي
    Repete o movimento muitas vezes depois de me ir embora e tu vais ser um grande dançarino em pouco tempo. Open Subtitles كرر هذا عدة مرات بعد ذهابي وستتمكن من الرقص بدون وقت
    Repita isto. "... pêssega. Posso estar a comer uma 'pêssega' durante horas." Open Subtitles فقط كرر ما تسمعه الخوخ استطيع ان اكل الخوخ لساعات
    CHEGOU Á DOBRA TEMPORAL Volte 3 espaços e Repita a vez Open Subtitles لقد مررت بمدار زمني, ارجع 3 خانات للخلف كرر اخر دورة
    Repita por mais duas semanas. Open Subtitles جيد. ثم كرر الأمر لمدة أسبوعين آخرين.
    Capitão, o Presidente está a ouvir. Repita o que acabou de dizer. Open Subtitles كابتن, الرئيس يستمع كرر ما قلته لى
    Repito, têm de dar a volta e regressar. Open Subtitles كرر, سنجبركم على العودة
    Não entendi. Repito, qual é a vossa posição? Open Subtitles أعد المحاولة كرر ما موقعك ؟
    Podes repetir o que acabaste de dizer. É muito difícil criar uma criança na cidade. Open Subtitles ارجوك كرر ماقلت الان انه من الصعب جدا تربيه الطفل في المدينة
    Então, repetiu o processo, filtrando a amostra, extraindo uma pequena gota, e adicionando-a a uma nova cultura de bactérias. TED ثم كرر هذا، الترشيح مرة جديدة، وأخذ قطرة صغيرة، وإضافتها إلى الدفعة التالية من البكتيريا الجديدة.
    Diga de novo. eu estou no ponto de resgate você precisa ir para uma zona de segurança Open Subtitles كرر ثانية ما قلت نا عند نقطة الالتقاء يجب ان تتجه الى منطقه آمنه
    Rousseau recusou-se a fazê-lo sem ordem escrita... mas a ordem foi repetida e ele recusou novamente... na frente de testemunhas. Open Subtitles و لكن روسو أصر على موقفه و هنا كرر ميرو الأمر فرفض روسو مرة اخرى كل هذا في حضور شهود
    É muito simples, BOB. Tocas à campainha, e depois repetes o seguinte: "Doce ou Travessura". Open Subtitles إنها بسيطة , أطرق الباب ثم كرر الجملة "خدعة أم حلوي"
    Outra vez, Yusuf. Com calma e fala mais alto. Open Subtitles صمتاً كرر مرة أخرى يا "يوسف" على مهلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus