"كرماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • generoso
        
    • generosa
        
    • generosos
        
    • gentileza
        
    • muito simpático
        
    Obrigada pela blusa. Foi muito generoso da tua parte. Open Subtitles شكراً على القميص لقد كان كرماً كثيراً منك
    Foi generoso da tua parte criares um fundo em vida para que os herdeiros recebessem 10% das acções da LuthorCorp. Open Subtitles كان كرماً منك التحديد بوصيتك وأنت حي بحصول الورثة تلقائياً على 10 بالمئة من أسهم شركة لوثر كورب
    Pelo sim, pelo não, foi generoso da tua parte fazeres de mim um herói. Open Subtitles للإحتياط فقط كان كرماً منك أن تصنعي مني بطلاً
    Foste muito generosa. Adoro guiar jovens mentes. Open Subtitles كان كرماً كبيراً أنا أحب تشكيل العقول الصغيرة
    Eles sentiram-se menos centrados em si próprios, e até foram mais generosos quando tiveram a oportunidade de ajudar alguém. TED ولكن بعد ذلك شعروا شعوراً أقل بالأنانية، بل وبدأوا بالتصرف بطريقةٍ أكثر كرماً عندما منحوا الفرصةَ لمساعدة أحدهم.
    Quereis ter a gentileza de esperar no coche? Open Subtitles يكون كرماً منك إذا إنتظرت في العربة.
    Ele é o homem mais gentil, doce e generoso que já entrou pela minha sala de estar. Open Subtitles إنه ألطف وأروع وأكثر الرجال كرماً من الذين قادوا سياراتهم لحجرة معيشتي
    Vosso amor é tão generoso quanto nocivo. Open Subtitles محبتك أكثر كرماً في المكان الذي تكون فيه مؤذية أكثر
    Foi muito generoso da tua parte. E vai ser muito útil. Open Subtitles لقد كان كرماً كبيراً منكِ, وستكون ذا نفع.
    Não, seria mais generoso da minha parte deixá-lo brincar convosco. Open Subtitles الآن... سيكون ...أكثر كرماً منّي إذا تركته يلعب معك...
    Então, se eu dissesse que pontuavam apenas 5, estaria a ser realmente generoso, correcto? Open Subtitles إنْ قلتُ أنّكما ستسجّلان 5 سيكون كرماً بالغاً منّي، صحيح؟
    Está na hora de tentar ser mais generoso contigo. Open Subtitles لقد حان دوري لأحاول أن أكون أكثر كرماً معك
    O homem mais generoso da América. Não podes tratá-lo como qualquer um. Open Subtitles إنه أكثر رجل كرماً في أميركا، لا يمكنك معاملته هكذا
    Filha, sê mais generosa e mais compreensiva comigo. Open Subtitles يا ابنتي، كوني أكثر كرماً وأكثر تعاطفاً معي.
    Foi uma oferta generosa. Open Subtitles كان كرماً منك أن تعرُض شكراً لك، والتر
    Bem, é muito generosa, mas tenho contrato com o Presidente. Open Subtitles ـ ساعطيك 50 ألف دولار اذا تخليت عن ذلك ـ انه كرماً كبير للغاية ,لكن لدي عقد مبرم مع العمدة ـ ساعطيك 50 ألف دولار اذا تخليت عن ذلك ـ انه كرماً كبير للغاية ,لكن لدي عقد مبرم مع العمدة
    Agradecemos-Te os alimentos que outros nos dão na esperança de os partilharmos com os nossos semelhantes e de sermos ainda mais generosos quando forem nossos. Open Subtitles نشكركم على الطعام الذي اكلناه من يد الآخرين الذي ربما تشاركناه مع رفاقنا وسنكون اكثر كرماً
    Foram extremamente generosos em ceder-me tantos soldados "fresquinhos". Open Subtitles وكان كرماً ملحوظاً منهم لكى يعطونى . العديد من القوات الجديدة
    Foi gentileza da sua parte tomá-lo comigo. Open Subtitles كان كرماً منك مشاركتك إياه.
    Agradeço a sua gentileza, Sr. Hatfield. Open Subtitles أعدّ هذا كرماً منك، سيد (هاتفيلد)
    Foi muito simpático ao dar-me a caneta, mas não preciso dela. Open Subtitles كان كرماً منك أن تعطيني القلم، لكنني لست بحاجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus