"كرهتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • odiava
        
    • Odiei
        
    • detestava
        
    • Odeio
        
    • Detestei
        
    odiava não te poder dizer. odiava mesmo. Open Subtitles لقد كرهتُ بأني لم أخبركِ بذلك لقد كرهتُ ذلك
    Não, apenas odiava o que ele fazia para viver. Open Subtitles كلا، لقد كرهتُ فقط ما كان يفعله، ليكسب قوته
    Odiei ter de te mentir, fingir que não queria saber... Open Subtitles ... لقد كرهتُ الكذب عليكِ بإدعائي بأنني لا أهتم
    detestava o meu pai, e amava um homem que se parecia com ele. Open Subtitles . كرهتُ أبي ، لكني وقعتُ في حُبّ شخص شبيـهً به
    Eu Odeio o choro. Adorava um bocado de silêncio. Open Subtitles أنا كرهتُ البكاء، لا يمكن أن يكون هناك هدوء.
    Detestei fazê-lo. Mas voltaria a fazê-lo se ele mo pedisse. Open Subtitles كرهتُ فعلها، لكن سأفعلها مجدداً إن طلب منّي ذلك.
    Eu odiava aquilo... E Odeio cada minuto que odiava isso. Open Subtitles أقصدُ , أني كرهتُ كلدقيقهفي ذلك.
    Quanto eu odiava o meu pai por forçar-nos a mudar para cá. Open Subtitles كم كرهتُ والدي لجعلنا ننتقل إلى هنا.
    Eu odiava pessoas ... a minha familia, familiares de volta a casa, eu não concordo com, pastores idiotas. Open Subtitles ...ولقد كرهتُ الناس عائلتى وأناس عادوا لديارهم ولا أوافقهم الرأى
    Sim, odiava tudo o que ele defendia. Open Subtitles اجل ، لقد كرهتُ كل شئ قاومَ من اجلهِ
    Eu odiava o Klaus, mas fazia tudo o que ele me pedia. Open Subtitles إذ أنّي كرهتُ (كلاوس) وفي ذات الوقت كنت أنفّذ ما يُملي
    Odiei cada minuto... até que te vi andar pelo corredor. Open Subtitles لقد كرهتُ كُل لحظة من ذلك لحين رأيتكِ تمشين في ممر الكنيسة.
    Odiei não saber de que trata o caso dele. Open Subtitles كرهتُ أنني لم أعرف ما كان موضوع قضيته
    Odiei fazer aquilo com o velho, mas ele estava a dever muito. Open Subtitles إسمع، كرهتُ فعل ذلك بالعجوز، لكنّه كان في مأزق كبير.
    Céus, quando era criança detestava livros. De ler em voz alta. Open Subtitles ربّـاه، لقد كرهتُ الكتب في طفولتي، قرائتها بصوتِ مرتفع
    Não estava magoado, só detestava o filho da mãe. Open Subtitles لم أكن مجروحاً كرهتُ ابن اللعينة وحسب
    detestava sentir-me observada na minha própria casa. Open Subtitles كرهتُ الشعور بأنني مراقبة في منزلي
    E parte da razão por que Odeio tanto os vampiros é aquilo em que ela se tornou. Open Subtitles و أحدّ أسباب أنـّي كرهتُ مصاصين الدماء كثيراً ،بسبب أنها أصبحت واحدة منهم.
    Odeio que mores naquele casarão com a tua família, e eu e a mãe estejamos presos naquele barracão. Open Subtitles لقد كرهتُ معيشتكَ فى هذا المنزل الضخم ومعكَ عائلتُكَ، وأنا وأمى نعيش فى هذا المنزل القديم الرث
    E também me demito, bebé! Eu Odeio este buraco infernal desde o dia um. Open Subtitles وأنا أيضًا يا عزيزتي، لقد كرهتُ هذا المكان القذر منذ أوّل يوم.
    Eu sempre Detestei aquela bolsa de cintura. Aquilo é sangue, não é? Open Subtitles لقد كرهتُ دوماً حقيبة الظهر هذه تلك دماء عليها، صحيح؟
    Detestei o facto de teres usado uma camisola de futebol para o jantar, porque detesto futebol, mas, podes foder-me se apagares as luzes. Open Subtitles كرهتُ ارتداءك قميصاً لكرة القدم على الغداء لأنّي أكره كرة القدم
    Estava impotente. Detestei isso. Open Subtitles لقد كنتُ عديمة الفائدة كرهتُ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus