"كرّست" - Traduction Arabe en Portugais

    • dedicou a
        
    • dedicada
        
    • dedicado
        
    • dediquei a
        
    • dediquei-me
        
    • dedicou toda
        
    Mas antes, uma ex-universitária que dedicou a vida às crianças. Open Subtitles لكن أولاً ، فتاة جامعية كرّست حياتها للأطفال
    dedicou a sua vida de trabalho a ensinar a população em geral sobre ideias cientificas complexas. Open Subtitles لقد كرّست عمل حياتك لتعليم عامة الناس عن الأفكار العلمية المعقدة
    Assim, a Princesa parecia dedicada a tornar-se uma nobre senhora. Open Subtitles وهكذا كرّست الأميرة نفسها لتصبح فتاة نبيلة
    O Sr. Wong era dedicado à força policial, e mandou-o investigar? Open Subtitles هل كرّست إس بي ونج لقوّة الشرطة وأنت تحقق بالأمر؟
    dediquei a minha vida a fazer desta firma uma instituição superior. Open Subtitles لقد كرّست حياتي في المحافظة على هذا الشركة في مكانة بارزة
    Há já algum tempo, e seguindo o seu conselho, dediquei-me à música esperando encontrar consolo na harmonia dos seus sons. Open Subtitles منذ مدّة، وتتبعاً لنصيحتها كرّست وقتي للموسيقى آملا العثور على العزاء في تناغم صوتها
    Então dedicou toda a sua vida a uma instituição que está agora a virar-lhe as costas. Open Subtitles إذن كرّست حياتك كلها لمؤسسة هي الآن تُدير ظهرها لك
    A nossa filha dedicou a sua vida à nossa libertação e agora vamos dedicar as nossas a garantir que tenha significado algo. Open Subtitles لقد كرّست ابنتنا حياتها كي تُحرّرنا. والآن سنكرّس نحنُ حياتنا لنتأكّد من أنّ ذلك يعني شيئًا ما.
    A nossa filha dedicou a sua vida à nossa libertação e agora vamos dedicar as nossas a garantir que tenha significado algo. Open Subtitles ابنتنا كرّست حياتها لتحريرنا، والآن نحن سنُكرّس حياتنا للتأكّد أنّ ذلك يعني شيئاً.
    Além disso, você dedicou a sua vida a ajudar crianças que sofreram abusos. Open Subtitles وفوق هذا، كرّست حياتك لمساعدة الأطفال المعتدى عليهم
    É uma mãe amorosa que dedicou a sua vida... a criar dois filhos fantásticos. Open Subtitles إنّها ام مُحبّة والتي كرّست حياتها لتربية ابن وابنة رائعين.
    E sou conselheira certificada em Bem estar pela Endura Life, uma companhia dedicada em melhorar o teu dia-dia Open Subtitles وأنا مستشارة أسلوب حياة موثقه لدى "انديورا ليف" شركة كرّست إلى تحسين حياتك العادية
    Quer dizer, ela é obviamente muito dedicada ao Richie. Open Subtitles أعني، من الواضح أنها كرّست حياتها لـ(ريتشي)
    Habitualmente, tentava e persistia nisso, de qualquer forma, porque já tinha dedicado muito tempo e energia e, por vezes, dinheiro, naquela área. TED وفي العادة أحاول الاستمرار، لأنني كرّست الكثير من الوقت والطاقة وفي بعض الأحيان المال في هذا المجال.
    Não podia suportar ter dedicado toda a vida a uma fraude, por isso encobriu tudo, não foi? Open Subtitles لم تتحمل حقيقة أنك كرّست حياتك لأجل مُحتال لذا أخفيت الحقيقة ، أليس كذلك؟
    dediquei a minha vida a estas criaturas e agora uma delas depende de mim. Open Subtitles تعلم أنّي كرّست حياتي لتلك المخلوقات والآن باتت إحداهن تعول عليّ
    dediquei a minha vida à ficção científica de segunda categoria. Open Subtitles لقد كرّست حياتي للخيال العلمي الدرحة الثانية
    Eu dediquei-me a verificar que ninguém a ameaçaria. Open Subtitles قد كرّست نفسي لضمان ألّا يهدّدها أحد
    A Mae dedicou toda a vida ao Sr. Burwell. Open Subtitles لقد كرّست ماي جُل حياتها للسيد بورويل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus