Por isso muitos economistas analisam o decréscimo populacional e esperam ver estagnação, talvez depressão. | TED | لذا فالكثير من الإقتصاديين ينظر لعدد السكان المتناقص ويتوقع أن يشهد ركود، ربما كساد |
Nas notícias de negócios, os fracos e insanos habitantes da terra entraram numa depressão econômica hoje quando os aliens trapaceiros roubaram todos os artigos de valor, inclusive a propriedade deste canal. | Open Subtitles | من أخبار الإقتصاد، سكان الأرض الضعفاء و السُذج غاصوا في كساد إقتصادي اليوم حيث الغرباء المخادعين أنهو سرقة كل شيئ ثمين |
E quando 25% dos nossos trabalhadores não funcionaram, chamámos-lhe "A grande depressão". | Open Subtitles | وعندما لاتعمل 25 فى المائة من مؤسساستنا ندعو هذا كساد |
Esta não é uma recessão mais ou menos longa que será ultrapassada mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | مايحصل ليس كساد إقتصادي طويل الأمد نستطيع أن نخرج من تبعاته في يوم من الأيام. |
Os rumores de uma segunda recessão causam pânico nos mercados europeus. | Open Subtitles | "المخاوف من كساد ثانٍ أنزلت الذّعر في أسواق المال الأوروبيّة" |
Estamos em recessão. Está tudo muito difícil. | Open Subtitles | نحن في كساد كل شيئ قاسي، كل شيئ |
É por isso que, há uma semana atrás, quando o Irene era apenas uma depressão tropical... | Open Subtitles | و لهذا منذ أسبوع عندما كانت آيرين كساد إستوائي |
Menos de um ano depois, a Grande depressão chegou a Savannah. | Open Subtitles | في أقل من عام لاحقاً، تعرضت .بلدة "سافانا" إلى كساد إقتصادي كبير |
Ou não estamos no meio de uma Grande depressão? | Open Subtitles | أو إننا في وسط كساد إقتصادي كبير؟ |
Estamos em plena depressão. | Open Subtitles | على كل، هذه فترة كساد إقتصادي. |
Nem parece que a depressão afetou aquele país. | Open Subtitles | لم تكن تعلم أن هناك كساد فى تلك البلدة |
Há duas noites, disse-me que mesmo que a Alemanha saísse do euro, mesmo assim, poderia haver uma depressão mundial. | Open Subtitles | من يومين، قالت إنه حتى لو أنقذت "ألمانيا" اليورو فهذا لن يمنع حدوث كساد عالمي |
Uma depressão faria isso. | TED | قد تكون كساد اقتصادي. |
"A gigante depressão"? | Open Subtitles | فهذا كساد ولكن اكبر |
Até que o Novo Acordo do Sr. Roosevelt entre em vigor, este país continua em depressão. | Open Subtitles | حتى يبدأ اتفاق السيد (روزفيلت) بالعمل فالدولة ستبقى في حالة كساد إقتصادي |
Ao que parece houve uma recessão global, ou cena parecida. | Open Subtitles | لقد تبين أن هناك كساد عالمى أو ماشابه |
(Risos) (Aplausos) E que, no meio de uma recessão económica muito profunda, — creio que há aqui uma lição muito importante — lembrarmo-nos dos nossos deveres internacionais enquanto tentamos reconstruir a nossa economia é obra! | TED | (ضحك) وهذا - (تصفيق) - في عمق كساد اقتصادي شديد، أعتقد أنه هنالك درس مهم جدا، أنه إذا تذكرت التزاماتك الدولية وأنت تحاول إعادة بناء اقتصادك الداخلي، فإن ذلك أمر مهم. |
Não podemos controlar uma recessão. | TED | لا يمكنك التحكم بحدوث كساد. |
- Não estamos em recessão. | Open Subtitles | لسنا في حالة كساد |
Sim, a recessão é uma merda, sabem? | Open Subtitles | كساد عاهرة تعرفوا |
Os preços estão marcados para a recessão. | Open Subtitles | فهذه فترة كساد كما تعلم |