"كساد" - Traduction Arabe en Portugais

    • depressão
        
    • recessão
        
    Por isso muitos economistas analisam o decréscimo populacional e esperam ver estagnação, talvez depressão. TED لذا فالكثير من الإقتصاديين ينظر لعدد السكان المتناقص ويتوقع أن يشهد ركود، ربما كساد
    Nas notícias de negócios, os fracos e insanos habitantes da terra entraram numa depressão econômica hoje quando os aliens trapaceiros roubaram todos os artigos de valor, inclusive a propriedade deste canal. Open Subtitles من أخبار الإقتصاد، سكان الأرض الضعفاء و السُذج غاصوا في كساد إقتصادي اليوم حيث الغرباء المخادعين أنهو سرقة كل شيئ ثمين
    E quando 25% dos nossos trabalhadores não funcionaram, chamámos-lhe "A grande depressão". Open Subtitles وعندما لاتعمل 25 فى المائة من مؤسساستنا ندعو هذا كساد
    Esta não é uma recessão mais ou menos longa que será ultrapassada mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles مايحصل ليس كساد إقتصادي طويل الأمد نستطيع أن نخرج من تبعاته في يوم من الأيام.
    Os rumores de uma segunda recessão causam pânico nos mercados europeus. Open Subtitles "المخاوف من كساد ثانٍ أنزلت الذّعر في أسواق المال الأوروبيّة"
    Estamos em recessão. Está tudo muito difícil. Open Subtitles نحن في كساد كل شيئ قاسي، كل شيئ
    É por isso que, há uma semana atrás, quando o Irene era apenas uma depressão tropical... Open Subtitles و لهذا منذ أسبوع عندما كانت آيرين كساد إستوائي
    Menos de um ano depois, a Grande depressão chegou a Savannah. Open Subtitles في أقل من عام لاحقاً، تعرضت .بلدة "سافانا" إلى كساد إقتصادي كبير
    Ou não estamos no meio de uma Grande depressão? Open Subtitles أو إننا في وسط كساد إقتصادي كبير؟
    Estamos em plena depressão. Open Subtitles على كل، هذه فترة كساد إقتصادي.
    Nem parece que a depressão afetou aquele país. Open Subtitles لم تكن تعلم أن هناك كساد فى تلك البلدة
    Há duas noites, disse-me que mesmo que a Alemanha saísse do euro, mesmo assim, poderia haver uma depressão mundial. Open Subtitles ‫من يومين، ‫قالت إنه حتى لو أنقذت "ألمانيا" اليورو ‫فهذا لن يمنع حدوث كساد عالمي
    Uma depressão faria isso. TED قد تكون كساد اقتصادي.
    "A gigante depressão"? Open Subtitles فهذا كساد ولكن اكبر
    Até que o Novo Acordo do Sr. Roosevelt entre em vigor, este país continua em depressão. Open Subtitles حتى يبدأ اتفاق السيد (روزفيلت) بالعمل فالدولة ستبقى في حالة كساد إقتصادي
    Ao que parece houve uma recessão global, ou cena parecida. Open Subtitles لقد تبين أن هناك كساد عالمى أو ماشابه
    (Risos) (Aplausos) E que, no meio de uma recessão económica muito profunda, — creio que há aqui uma lição muito importante — lembrarmo-nos dos nossos deveres internacionais enquanto tentamos reconstruir a nossa economia é obra! TED (ضحك) وهذا - (تصفيق) - في عمق كساد اقتصادي شديد، أعتقد أنه هنالك درس مهم جدا، أنه إذا تذكرت التزاماتك الدولية وأنت تحاول إعادة بناء اقتصادك الداخلي، فإن ذلك أمر مهم.
    Não podemos controlar uma recessão. TED لا يمكنك التحكم بحدوث كساد.
    - Não estamos em recessão. Open Subtitles لسنا في حالة كساد
    Sim, a recessão é uma merda, sabem? Open Subtitles كساد عاهرة تعرفوا
    Os preços estão marcados para a recessão. Open Subtitles فهذه فترة كساد كما تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus