Acha que ela gostaria que a usasse como desculpa? | Open Subtitles | أتظنها ستكون سعيدة .. لاستخدامها .. كعذر ؟ |
Se quer conhecer mulheres bonitas... não use assuntos oficiais como desculpa. | Open Subtitles | ولو كنت تحاول ان تقابل امرأة جميلة فلا يحق لك استخدام الأوراق الرسمية كعذر لك لمقابلتها |
Talvez o agente da Polícia tenha vindo a Hickory Road investigar, usando o homicídio no Soho como desculpa para fazer uma visita. | Open Subtitles | ربما ستأتي الشرطة لتحقق بالأمر مستخدمة الوفاة التي حدثت في سوهو كعذر للزيارة |
Mas não podes usar isso como desculpa. | Open Subtitles | فينتش لكن لا تستطيع إستخدام هذا كعذر حقّا جيم؟ |
"E até usaram essa razão como uma desculpa para os desumanizar. | TED | وهم يستخدمون هذا السبب كعذر لتجريدهم من إنسانيتهم. |
Seja como for, usam-no como desculpa. | Open Subtitles | و في كلا الحالتين فإنهم يستخدمونه كعذر فقط |
Em vez de voltar para casa, como disse, esperou e voltou a entrar usando a chamada telefónica como desculpa. | Open Subtitles | قبل العوده للبيت ذهبت إلي مكان كما قالت .. إنتظرت و عادت و إدعت أن غامضون إتصلوا كعذر للمجيء. |
Ela usou o velho truque do marido doente como desculpa para falar contigo. | Open Subtitles | بالتأكيد، هذا منطقي إنها فقط تستخدم حجة الزوج التقليدية كعذر لتتحدث إليك ثانيةً |
E não quero que um juiz idiota use o meu passatempo como desculpa para te tornares rico. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا أريد من قاضي غبي أن يستخدم هوايتي كعذر ليجعلك غنياً |
Acho que está a usar esta condição como desculpa para se desligar do mundo real ainda mais do que o habitual. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك إستعمال هذا الشرطِ كعذر لقَطْع نفسك مِنْ العالم الحقيقي، لدرجة أكبر مِنْ عاديِ. |
Mas não me uses como desculpa, por não continuares com a tua própria vida. | Open Subtitles | ولكن لاتستخدمني كعذر لعدم انسجامك في حياتك |
E estou a usar o acordo pré-nupcial como desculpa e provavelmente não é importante e... | Open Subtitles | واناأستخدماتفاقماقبلالزواج كعذر, .و علىالأرجحهذا ليس أمراًهاماًو. |
Estás a usar isso como desculpa para arrastares a asa à nova colega? | Open Subtitles | إذاً كنت تستعمل هذا كعذر لمغازلة الفتاة الجديدة ؟ |
Tenho de confessar que, às vezes, usas o teu dom como desculpa, e que te importas mais com os mortos do que... | Open Subtitles | كعذر وبأنكِ تهتمين بالأموات أكثر هذا ليس عدلاً ، حسناً ؟ |
Certifica-te que levas tudo. Não quero que uses isso como desculpa para voltar cá. | Open Subtitles | احرص على أن تأخذ كلّ شيء، فلا أريدك أن تستخدم ذلك كعذر للعودة |
Aileen Wuornos encenava encontros sexuais pagos como desculpa para matar homens que ela achava que a estuprariam. | Open Subtitles | لم توافق عليه إيلين وورنوس كانت تعد عن قصد لقاءات جنسية مقابل المال كعذر لقتل رجال |
E está a usar o facto de eu ter levado o vagão-restaurante como desculpa. | Open Subtitles | وكانت تستغل حاجاتي البريئة للعمل بالمطعم كعذر. |
Diz que sempre o admiraste e confiavas nele para tomar decisões que talvez tenhas usado isso como desculpa. | Open Subtitles | هو يقول كيف كنت دائما تنظر اليه وتعتمد عليه كي تتخذ القرار كيف ربما انك استخدمت ذلك كعذر |
- Aparentemente, o TPI está a utilizar esta ameaça como uma desculpa para amordaçá-lo. | Open Subtitles | يبدو أن المحكمة الجنائية الدولية تستخدم هذا التهديد كعذر لإسكاته |
Acho que o teu irmão usou o estado de coma como uma desculpa para conhecer miúdas. | Open Subtitles | أعتقد أن أخيك استغل غيبوبتك كعذر ليقابل الفتيات. |