"كعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • um trabalho
        
    • como um
        
    • obra
        
    E agora o trabalho que não se devia parecer com um trabalho, começa a parecer-se muito com um trabalho. Open Subtitles و الآن فالعمل الذي لم يكن من المفترض أن يبدو كعمل بدأ يبدو و بشكل واضح كعمل
    de cocaína de Bonnie Brae... tipo um trabalho depois da escola? Open Subtitles تحركين صخرة صغيرة من بوني بريا كعمل بعد المدرسة؟
    Eu estava a dizer a esta amiga, que este era um... trabalho de condução legal. Open Subtitles كنت اقول لصديقتك هذا كان كعمل شرعي كسائق
    Então, fiz um acordo com as mulheres: "Olhem, pomos a caridade de lado, e gerimos isto como um negócio e eu ajudo-as." TED لذا، عقدت إتفاقاً مع النساء. قلت، " أنظروا، يجب أن نتخلص من جانب المؤسسة الخيرية، ونشغّل هذا كعمل تجاري وسأساعدكم."
    Sabe que o que está a dizer, coronel, pode ser interpretado como um acto de guerra? Open Subtitles أنت تدرك سيدي الذي قلته يمكن أن يترجم كعمل حربي
    Johnson e Lakoff sugerem uma nova metáfora para o amor: o amor como uma obra de arte colaborativa. TED اقترح جونسون ولاكوف تعبيرًا مجازيًا جديدًا للحب: الحب كعمل فنّي مشترك.
    Uh, é bom para um trabalho depois da escola, mas... Olá, Sou o Rob e dirigo o Tiki Post? Open Subtitles إنه لابأس بع كعمل بعد المدرسة "ولكن" أنا روب أنا أدير مكتب تيكي
    Que não se devia parecer com um trabalho. Open Subtitles و لم يكن من المفترض أن يبدو كعمل
    Gosto de pensar que o Josh é um trabalho em progresso. Open Subtitles احب التفكير بـ جوش كعمل ثابت التقدم
    Venderam-me isto como um trabalho de escritório. Open Subtitles أتعلم، إنّك فعلت هذا كعمل وظيفي.
    - O parque recreativo? Parece um trabalho para o Esquadrão Classe A. Open Subtitles متنزه (روجر ويليام) A هذا يبدو كعمل للفريق
    Isto parece-te mais um trabalho? Open Subtitles هل يبدو هذا كعمل آخر لك؟
    Acontece que isto não pode parecer um trabalho. Open Subtitles -إن الأمر هو لا يمكن أن يبدو كعمل
    No entanto, os comentários depreciativos da Sra. Bell foram entendidos como um acto de vingança. Open Subtitles على أية حال, الملاحظات المهينة للسيدة بيل كانت تنتهي كعمل من أعمال الأنتقام
    Mas conseguiu-me um papel principal num grande programa de televisão como um extra Open Subtitles لكنه جعلني أقوم بدور رئيسي في مسلسل تلفزيوني شهير . كعمل إضافي
    Eu sou uma actriz. Só faço isso como um extra. Open Subtitles في الاساس انا ممثلة و انا اقوم بهذا كعمل وقتي
    Hoje em dia, vejo aquilo que eu faço como um negócio. Open Subtitles حالياً، ما أقوم بهِ* *هو أنني أفكر في الأمر كعمل
    Sim, podia ter sido de um modo mais subtil, mas toda a gente o vê como um Mitzvah, eu acima de todos. Open Subtitles نعم, كان من الممكن أن يكون أكثر دقة ولكن الجميع يرونه كعمل جيد. وأنا أولهم.
    Pode não ser como o vosso, porque vivo a vida como uma obra de arte. TED من الممكن ألا يكون مثل يومكم، لأنني أعيش حياتي كعمل فني.
    Então isto parece-lhe ser obra de um gangue? Open Subtitles اذن تظن ان هذا يبدو كعمل احد رجال العصابات؟
    Isto é um investimento. Esta secretária é uma obra de arte. Open Subtitles هذا يعتبر استثمار هذا المكتب سيُقدّر كعمل فني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus