"كعنصر" - Traduction Arabe en Portugais

    • elemento
        
    Mau cai no cocó. E um elemento típico da comédia física. Open Subtitles يَسْقطُ الرجلَ السيئَ في البراز كعنصر كلاسيكي مِنْ الكوميديا الطبيعيةِ
    Só em meados do século XX é que entendemos que os efeitos nocivos do rádio, como elemento radioativo, ultrapassavam os seus benefícios visuais. TED لم يكن حتى منتصف القرن العشرين. حتى أدركنا أن للراديوم تاثير ضار كعنصر مُشع تفوق فوائدها المرئية.
    Inicias através do fogo, o teu elemento catalítico. Open Subtitles لقد ارتبطتي بنا عن طريق النار كعنصر محفز لكِ
    Por isso, adicionamos à nossa rede, como segundo elemento, um sistema de troca de baterias. TED لذا الذى أضفناه إلى شبكتنا كعنصر ثانى هو نظام تبديل البطاريات .
    No século XIX, Maxwell descobriu que não podemos explicar fenómenos electromagnéticos nos termos dos fundamentos existentes — espaço, tempo, massa, as leis de Newton. Ele postulou leis fundamentais sobre electromagnetismo e postulou a carga eléctrica como um elemento fundamental que essas leis governam. TED في القرن التاسع عشر، وجد ماكسويل أنه لا يمكن تفسير الظواهر الكهرومغناطيسية من حيث الأساسيات الحالية — المكان والزمان والكتلة وقوانين نيوتن — لقد قام بافتراض قوانين أساسية للكهرومغناطيسية وافترض الشحنة الكهربائية كعنصر أساسي تحكمه تلك القوانين.
    Lá se foi o elemento surpresa! Open Subtitles هذا كثير كعنصر مفاجأه
    - O elemento surpresa já se foi. Open Subtitles هذا كثير كعنصر مفاجاه
    Como elemento fundamental nesta iniciativa de paz história, a decisão do Secretário de Estado Kanin em retirar-se por motivos de saúde foi difícil. Open Subtitles "كعنصر أساسي في مبادرة السلام التاريخية والغير مسبوقة هذه" "فقرار وزير الخارجية (كانين) المفاجئ بالانسحاب لأسباب صحية كان قراراً صعباً"
    - Pôs a Mallory Kane como elemento vital. Open Subtitles تريد (مالوري كاين) كعنصر أساسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus